You okay there Çeviri Rusça
2,211 parallel translation
Are you okay there?
Все нормально?
Okay, I didn't want to have to tell you, but... there's a secret organization that's obsessed with the same creature you've been studying.
Что ж, я очень не хотел тебе это говорить, но есть секретная организация, которая озабочена тем же существом, что и ты.
Okay... that may be a new "Hail Mary" record you've got there.
Хорошо... вам открылось новое звучание "Радуйся, Мария".
You got to know who to draft, you got to know who to trade, you got to work the waiver wire. There's a lot of things that go into it, see. Okay,
Много вещей туда входит, видишь.
Okay. Would you mind taking a seat over there?
Присядьте пока там.
Listen, just hang tight while we try to get you out of there, okay, buddy?
Посидите спокойно, пока мы не вытащим вас отсюда, договорились?
Okay. Well, is there anything else you need to tell me about?
Есть ещё что-нибудь, что ты хочешь мне рассказать?
There's no need for you to talk to me like that, okay?
Не говори так со мной, ясно?
Okay, so you want J-Rock to come down there and spit some wicked wisdom in your ear. Is that what I'm hearing, Mike?
Так ты хочешь, чтобы Джей приехал к тебе и отхаркнул мудрости тебе в ухо Я правильно понимаю, Майк?
Okay, well, uh, maybe you can tell me if there was anyone other than you that had a reason to hate your sister.
Ладно, а может, тогда скажете, у кого ещё, кроме вас, были причины ненавидеть вашу сестру. Я не ненавидела её.
Okay, the prairie dogs are up there, and, uh, they're hungry, like you requested.
Окей, луговые собачки наверху, и они голодные, как вы и хотели.
Okay, Steve, if you're trying to stop me from having lunch with your mother, there are other ways.
Ладно, Стив, если ты пытаешься помешать мне пообедать с твоей мамой, есть же другие способы.
There's no phones, there are no tvs, there's no... Okay? Toasters, you know?
Никаких телефонов, никаких телевизоров, никаких... тостеров.
Okay, there's you, Amber, Max, Abby, aliens next door.
Ты, Эмбер, Макс, Эбби, соседи-пришельцы.
( Loud clattering ) You okay in there?
Ты там в порядке?
Karen, you okay out there?
Карен, ты там в порядке?
I will be there to help you, okay?
Я буду рядом, чтобы помочь, ладно?
You know, the stupid thing is that I imagine most moms feel that way from time to time, and it should be okay for me to feel that way every once in a while, to have doubts, to want more, to question whether or not this is all there is to life.
Ты знаешь, самое глупое, что я предполагаю, что большинство мам чувствуют себя так время от времени, и это должно быть нормально для меня чувствовать себя так хотя бы однажды, иметь сомнения, хотеть большего, спрашивать это все или нет, что должно быть у меня в жизни.
There's no way you're getting these damn shoes, okay?
Ну нет! Я не собираюсь отдавать эти чертовы туфли, ОК?
Okay, I will call you once I get there.
Хорошо, я позвоню тебе, когда туда приеду.
You weren't there, okay, so, you have no idea what it was like...
Вас там не было, так что вы не представляете, каково мне было...
Okay, Changewings, I know you're out there.
Хорошо, Разнокрылы, я знаю, что вы тут.
You made it out of there okay.
Ты там всё сделал правильно.
Diana works there for a minute and a half, snatches the job right from underneath you, and you're okay with that?
Диана там работала 1.5 минуты и увела место из-под вашего носа, а вы не против?
Okay, did you ever report to the administration that there was a problem at that frat?
Ладно, вы когда-нибудь сообщали администрации, что существует проблема, связанная с этим братством?
Look, Cass, that's all well and good, okay, but you're asking me to leave Sam, and we've got Crowley in there tied and tressed.
Слушай, Кас, это все хорошо, просто замечательно, но ты просишь меня бросить Сэма, когда у нас связанный Кроули
Hey there, sweetie pie. You're gonna be okay.
Милая, всё будет хорошо.
Okay, is there anything you need for the scene?
Ладно. Тебе что-то нужно для сцены?
Are you sure you're going to be okay without me there?
Ты уверен, что справишься там без меня?
Okay, I gotta stop you right there, Lily,'cause unless I'm mistaken, lock and load gentlemen.
Так, Лили, прекрати, у нас тут, если я не ошибаюсь, кое-что намечается, господа.
- Okay, I guess there's just some things I didn't want you to know about me.
- Ладно, кое-что о себе я не хотела тебе рассказывать.
H you hurry you'll get there just before he does, okay, just like I said.
Если вы поспешите вы получите его, прежде чем проскочит, хорошо, как я сказал.
And I'm telling you that it's okay for you to fall because those of us who love you will be there to pick you up again.
И я говорю тебе, это нормально для тебя "упасть", потому что люди, которые любят тебя всегда будут рядом, чтобы помочь тебе подняться.
All you have to do is go out there, get married, and I will do the rest, okay?
Все что тебе нужно сделать, это пойти туда, выйти замуж, а я сделаю все остальное, ладно?
He was always right there with you, and it's okay to let him take the wheel sometimes.
Он всегда рядом, и это нормально иногда отдавать штурвал в его руки.
Okay, so, if there's anything else we can do, you have Lieutenant Provenza's number.
Если мы сможем ещё что-то для вас сделать, у вас есть телефон лейтенанта Провензы.
That's okay, you'll find someone there.
Там и найдешь мужа.
Okay, why don't you ask yourself who's been there for you the most?
Почему бы тебе не спросить самого себя, кого тебе хочется больше?
- You- - okay, if you've gone over every case file, then you know that the reason nobody wins is because there is no chink in the armor.
- Ты... Ладно, если ты просмотрел все дела, тогда знаешь, что никто их не выигрывал потому, что в броне нет просвета.
Okay. Lace, I know that you don't want to talk, but there's something I want to show you.
Лейси, я знаю, что ты не хочешь говрить, но позволь мне показать тебе кое-что.
♪ where there's a fire it's going to be okay ♪ You can download the complete version of tonight's battle performances on iTunes.
Вы можете скачать полные версии сегодняшних выступлений на iTunes.
You took a bullet today, which means you do not go out there, okay?
Ты сегодня схватила пулю, а значит на улицу не выходишь.
Okay, there you go, sir.
Хорошо, вот, сэр.
Well, why don't you two go off - and we'll meet you down there? - Okay.
Почему бы вам двоим не пойти, а мы встретимся с вами там?
Okay, and how do you propose to walk in there with two pounds of high explosive?
Ладно, и как ты предлагаешь туда пройти с килограммом взрывчатки?
I'll be right over there, whenever you're ready, okay?
Я буду там, когда будешь готов, идет?
It's okay. You're gonna be safer there.
Там ты будешь в безопасности.
Okay, from this side of the table it looks like... there's two people who could incriminate you.
Так. С этой стороны стола создаётся впечатление, что два человека могли тебя изобличить, и один из них погиб от руки Тома Марвуда.
You weren't there, okay?
Тебя там не было, ясно?
Now you don't have any reason to go to that field, or be around that miserable game, but that kid wants to be out there, and you should fix it for him, okay?
Теперь у тебя нет причин ходить на это поле, или вообще быть рядом с этой ничтожной игрой, но этот ребёнок хочет быть на поле, и ты должна всё исправить, ясно?
- Yeah, we'll meet you there. - Okay.
— Да, встретимся там.
you okay 9168
you okay in there 45
you okay with this 24
you okay with that 83
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
you okay in there 45
you okay with this 24
you okay with that 83
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30