English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You think i'm crazy

You think i'm crazy Çeviri Rusça

432 parallel translation
I HAVETO DO THIS. IF YOU THINK I'M LETTING YOU GET NEAR MILES'MONEY, YOU ARE CRAZY.
Это из-за того, как плачевно закончилась моя собственная карьера...
If you think I'm going to talk, you're crazy.
Если ты думаешь, что я буду болтать - ты спятил.
You must think I'm crazy, arguing like this.
Вы, наверно, думаете, что я сумашедшая.
- Listen I'm as sane as you are and if you think I had anything to do with it, you're crazy.
Говорю вам, я видел человека.
- You don't think I'm crazy, do you, Dad?
- Папа, ты же не думаешь, что я сошла с ума?
You don't think I'm crazy, either, do you, dear?
Ты ведь тоже думаешь, что я в своём уме, да, дорогая?
You think I'm crazy, too.
Ты тоже считаешь меня сумасшедшей.
Parris, do you think I'm crazy?
Пэррис, ты думаешь, я безумна?
You think I'm crazy.
Ты думаешь, я сумасшедший...
If you think I'm a thief, you're crazy.
Если вы думаете, что я вор - вы сумасшедший.
- If you think you like your kid- - - I'm crazy about my kid.
И если вы любите своего ребенка...
I guess you're gonna laugh at me, think I'm crazy.
Полагаю, что вы будете смеяться надо мной. Думаете, я сошел с ума.
You think I'm crazy?
Думаете я сумасшедшая?
Do you think I'm crazy?
Ты думаешь я сумасшедший?
You think I'm crazy just like the rest of them did.
И Ты поймёшь, что Я не такой уж и сумасшедший, как думают остальные.
You think I'm crazy don't you?
Вы все, наверное, думаете, что Я сумасшедший?
What, do you think I'm crazy?
Что я, псих?
You don't think I'm crazy, do you, ma'am?
Вы же не думаете, что я спятил, правда, мэм.
Just because you... and a lot of other crazy dames in this neighborhood... think they're gonna be murdered... doesn't mean I'm crazy, too, Ellen.
Это только ты... и некоторые другие сумасшедшие дамы из нашего квартала которые думают, что их могут убить это не значит, что я тоже сошёл с ума, Эллен
So, you think I'm a fool! You think I'm crazy!
Думаешь, я сумасшедший?
You must think I'm crazy.
Ты думаешь, что я сумасшедшая.
You must think I'm crazy
Довольно причин, чтобы быть слегка не в своем уме, не находишь?
You think I'm crazy.
Думаешь, я с ума сошла.
"You think I'm crazy. I'm not."
"Думаешь, Я с ума сошла Нет".
- Do you think I'm crazy?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- You don't still think i'm crazy?
- Ты больше не считаешь меня чокнутой?
Major Kong, I know you'll think this is crazy... but I just got a message from base over the C.R.M. 114.
Майор Конг, я знаю, вы решите, что это безумие но я только что получил сообщение с базы на ЦРМ 114.
I have to speak to you, but I am afraid that you'll think I'm crazy
Послушай, я хочу сказать тебе одну вещь,
You think I'm crazy?
Ты считаешь меня сумасшедшим?
Then you don't think I'm crazy.
Значит, ты не думаешь, что я спятил? .
Look, what do you think, I'm crazy?
Слушай, ты думаешь я что, сумасшедший?
- Sorry. You must think I'm crazy.
Извините, вы, наверное, думаете, что я сумасшедший.
You think that I'm crazy! - Please, don't yell.
Ты думаешь, я сошла с ума!
Look, I know, you all think I'm crazy...
Слушайте, я знаю, вы думаете, что я спятил...
You think i'm crazy!
Вы считаете меня сумасшедшим.
Course, you probably think I'm crazy, but I'm not.
Вы-то, наверное, думаете, что я спятил. Но я не спятил.
- What do you say? Uh... - You think I'm crazy for doing this, don't you?
Ты скажешь, что я сошёл с ума, так ведь?
Think I'm crazy? Am I boring you?
Тебе наскучило?
- Do you think I'm crazy?
- Я что сумасшедший?
- Then give me that one. - Do you think I'm crazy?
Вы что, думаете я сошел с ума отрывать его у себя?
I know you must think I'm crazy, but I'm so frightened.
Ты, наверное, думаешь, что я сошла с ума, но я ужасно боюсь.
You're gonna think I'm crazy, but my brother-in-law is planning to kill me.
Можете думать, что я - того, но мой шурин собирается убить меня.
I'm sure you think I'm crazy.
Уверена, вы меня сумасшедшей считаете.
You think I'm crazy?
Думаешь я сумасшедший?
If you think I'm going out in this harness, you're crazy.
Если ты думаешь что я выйду в этой сбруе, ты сумасшедший.
You think I'm crazy, is that it?
Ты думаешь, я сумасшедшая, не так ли?
You think I'm crazy, huh?
Думаешь я сумасшедший?
Do you think I'm crazy now?
Ты и сейчас думаешь, что я сумасшедший?
You guys think I'm crazy!
Вы, парни, думаете, что я рехнулся.
You must think that I'm quite crazy.
Вы наверное думаете, что я сумасшедший.
If you think I'm goin'by myself... You're fuckin'crazy.
По-твоему, я должен идти туда один...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]