You think i'm crazy Çeviri Rusça
432 parallel translation
I HAVETO DO THIS. IF YOU THINK I'M LETTING YOU GET NEAR MILES'MONEY, YOU ARE CRAZY.
Это из-за того, как плачевно закончилась моя собственная карьера...
If you think I'm going to talk, you're crazy.
Если ты думаешь, что я буду болтать - ты спятил.
You must think I'm crazy, arguing like this.
Вы, наверно, думаете, что я сумашедшая.
- Listen I'm as sane as you are and if you think I had anything to do with it, you're crazy.
Говорю вам, я видел человека.
- You don't think I'm crazy, do you, Dad?
- Папа, ты же не думаешь, что я сошла с ума?
You don't think I'm crazy, either, do you, dear?
Ты ведь тоже думаешь, что я в своём уме, да, дорогая?
You think I'm crazy, too.
Ты тоже считаешь меня сумасшедшей.
Parris, do you think I'm crazy?
Пэррис, ты думаешь, я безумна?
You think I'm crazy.
Ты думаешь, я сумасшедший...
If you think I'm a thief, you're crazy.
Если вы думаете, что я вор - вы сумасшедший.
- If you think you like your kid- - - I'm crazy about my kid.
И если вы любите своего ребенка...
I guess you're gonna laugh at me, think I'm crazy.
Полагаю, что вы будете смеяться надо мной. Думаете, я сошел с ума.
You think I'm crazy?
Думаете я сумасшедшая?
Do you think I'm crazy?
Ты думаешь я сумасшедший?
You think I'm crazy just like the rest of them did.
И Ты поймёшь, что Я не такой уж и сумасшедший, как думают остальные.
You think I'm crazy don't you?
Вы все, наверное, думаете, что Я сумасшедший?
What, do you think I'm crazy?
Что я, псих?
You don't think I'm crazy, do you, ma'am?
Вы же не думаете, что я спятил, правда, мэм.
Just because you... and a lot of other crazy dames in this neighborhood... think they're gonna be murdered... doesn't mean I'm crazy, too, Ellen.
Это только ты... и некоторые другие сумасшедшие дамы из нашего квартала которые думают, что их могут убить это не значит, что я тоже сошёл с ума, Эллен
So, you think I'm a fool! You think I'm crazy!
Думаешь, я сумасшедший?
You must think I'm crazy.
Ты думаешь, что я сумасшедшая.
You must think I'm crazy
Довольно причин, чтобы быть слегка не в своем уме, не находишь?
You think I'm crazy.
Думаешь, я с ума сошла.
"You think I'm crazy. I'm not."
"Думаешь, Я с ума сошла Нет".
- Do you think I'm crazy?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- You don't still think i'm crazy?
- Ты больше не считаешь меня чокнутой?
Major Kong, I know you'll think this is crazy... but I just got a message from base over the C.R.M. 114.
Майор Конг, я знаю, вы решите, что это безумие но я только что получил сообщение с базы на ЦРМ 114.
I have to speak to you, but I am afraid that you'll think I'm crazy
Послушай, я хочу сказать тебе одну вещь,
You think I'm crazy?
Ты считаешь меня сумасшедшим?
Then you don't think I'm crazy.
Значит, ты не думаешь, что я спятил? .
Look, what do you think, I'm crazy?
Слушай, ты думаешь я что, сумасшедший?
- Sorry. You must think I'm crazy.
Извините, вы, наверное, думаете, что я сумасшедший.
You think that I'm crazy! - Please, don't yell.
Ты думаешь, я сошла с ума!
Look, I know, you all think I'm crazy...
Слушайте, я знаю, вы думаете, что я спятил...
You think i'm crazy!
Вы считаете меня сумасшедшим.
Course, you probably think I'm crazy, but I'm not.
Вы-то, наверное, думаете, что я спятил. Но я не спятил.
- What do you say? Uh... - You think I'm crazy for doing this, don't you?
Ты скажешь, что я сошёл с ума, так ведь?
Think I'm crazy? Am I boring you?
Тебе наскучило?
- Do you think I'm crazy?
- Я что сумасшедший?
- Then give me that one. - Do you think I'm crazy?
Вы что, думаете я сошел с ума отрывать его у себя?
I know you must think I'm crazy, but I'm so frightened.
Ты, наверное, думаешь, что я сошла с ума, но я ужасно боюсь.
You're gonna think I'm crazy, but my brother-in-law is planning to kill me.
Можете думать, что я - того, но мой шурин собирается убить меня.
I'm sure you think I'm crazy.
Уверена, вы меня сумасшедшей считаете.
You think I'm crazy?
Думаешь я сумасшедший?
If you think I'm going out in this harness, you're crazy.
Если ты думаешь что я выйду в этой сбруе, ты сумасшедший.
You think I'm crazy, is that it?
Ты думаешь, я сумасшедшая, не так ли?
You think I'm crazy, huh?
Думаешь я сумасшедший?
Do you think I'm crazy now?
Ты и сейчас думаешь, что я сумасшедший?
You guys think I'm crazy!
Вы, парни, думаете, что я рехнулся.
You must think that I'm quite crazy.
Вы наверное думаете, что я сумасшедший.
If you think I'm goin'by myself... You're fuckin'crazy.
По-твоему, я должен идти туда один...
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think too much 36
you think i'm a fool 21
you think you're so smart 30
you think 2028
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think too much 36
you think i'm a fool 21
you think you're so smart 30
you think 2028