You think so Çeviri Rusça
14,545 parallel translation
You think so? I really do.
– Ты так думаешь?
Why do you think so many boats are named after women?
А ты думаешь почему столько лодок названы в честь женщин?
Yeah, well, I'm-I'm glad you think so.
Я рад, что ты так думаешь.
Oh, I'm glad you think so, Addison.
Я рад, что ты так думаешь, Эддисон.
You think so?
Думаешь, да?
- So what, you think she's in on it?
- Так что, ты думаешь, это она?
Do you really think so?
Ты правда так думаешь?
You think you're so indispensable to the fabric of modern society that you've even bought your own a police force to do your dirty work under color of law.
Вы считаете себя столь незаменимым в формировании современного общества, что даже купили себе собственные вооруженные силы, чтобы заниматься грязными делишками якобы по закону.
Yeah, how do you think he got here so fast?
Ага, как бы ещё он смог так быстро сюда приехать?
The deputy commissioner does not have to speak to you, so not only is he here as a courtesy, but he's also here to sense what it is you think is going on.
Замкомиссара не обязан с вами разговаривать, мало того, он здесь из-за любезности, а так же, чтобы понять, что, по вашему мнению, происходит.
Now, will you please shut up so the grown-ups can think?
А сейчас заткнись, чтобы взрослые могли подумать.
So, you ever think about it?
Так что ты думаешь об этом?
So, can you think of anyone who'd want to hurt Scott?
Знаешь кого-нибудь, кто хотел навредить Скотту?
So you really think that looking at this kid's playlist is going to help us find his killer?
Ты и правда думаешь, что изучая список песен этого парнишки, найдёшь его убийцу?
So you think it was someone who had access to her meds.
Думаешь, её убил тот, кто имел доступ к её лекарствам?
So which scenario do you think's better?
Так какой сценарий вы предпочитаете?
I really want to believe that you've wondered about that stuff with your son, but... I don't think so.
Я хочу верить, что ты думал об этом после рождения твоего сына, но... думаю было иначе.
I packed you up already, so you can leave super fast, which I think is a totally good idea.
Я уже собрала твои вещи, так что ты можешь супер-быстро смыться, что, по-моему, неплохая идея.
So you think Charlie Franklin was collecting money Horsley owed Richards?
Думаешь, Чарли Франклин приехал за деньгами, которые Хозли задолжал Ричардсу?
So you think Brendon was at the scene?
Думаешь, Брэндон был на месте убийства?
[suspenseful music] â ™ ª - So do you think you can help me?
Как думаете, вы сможете мне помочь?
So how do you think she might have gotten hurt?
Как вы думаете, как она могла пострадать?
So here, while you're dancing and drinking, did you think you had just been raped?
Так здесь, когда вы танцуете и пьете, вы думали о том, что вас только что изнасиловали?
So, Governor, why do you think the FBI is interested in you?
Итак, губернатор, как вы считаете, из-за чего ФБР ведет по вам расследование?
You care about them, so you try to connect, and, just when you think you're getting through, they go back to what they were doing before.
Ты беспокоишься о них, пытаешься достучаться до них, и едва подумаешь, что всё получилось, как они возвращаются к тому, с чего начинали.
- So who do you think it is?
Так как ты думаешь, кто это?
Bill, I respect your interest in my visit, but I think this matter is best handled privately between myself and your brother. So, um, how did you find me in Dallas?
Билл, я ценю ваш интерес к моему визиту, но я думаю, это дело касается только между меня и вашего брата.
You know, I've been spending so much time over there lately, I'm thinking maybe we should move in together, but I'm worried it might be too soon. What do you think?
Знаешь, я там теперь провожу так много времени, что подумал, может, нам надо жить вместе, но волнуюсь : может, это слишком скоро?
So, do you think we should let him off the hook?
Ты правда думаешь, что надо снять его с крючка?
Yeah, I think I'm just, like, under a tunnel, so I'll just call you back!
А, я в туннеле, перезвоню позже!
- Or so you think.
- Скорее это ты так думаешь.
You think you're so smart but you don't get it.
Ты думаешь, что ты такая умная, но до тебя самой не доходит.
So if I decide to pass, you won't think less of me?
Но, если я откажусь, вы не будете думать обо мне хуже?
So what do you think of the Northeast?
Так что ты думаешь насчёт северо-востока?
- So what do you think happens after you die?
Ну так что, по-твоему, ждёт нас после смерти?
So he starts trying to think about things, like his mother or his kids, you know?
И тогда он пытается подумать о чём-нибудь, о матери там, или... о своих детях, вот.
- Hey, if you don't mind my saying so, I think it's pretty brave of you, the way you handle that.
Эй, если вы не против, я думаю, вы очень храбрая.
So are you. I think we can agree my childhood ended with that text.
Моё детство закончилось после твоего сообщения.
I just don't think we expected you guys to be so comfortable with each other after the breakup.
Просто не думала, что вы будете такими спокойными друг с другом после расставания.
So do you think you can help me?
Как думаете, вы сможете мне помочь?
Really? You really think so?
Ты действительно так думаешь?
It became a significant issue and a very wide-ranging investigation in which I think most of the people who were cleared for Olympic Games at some point had been, you know, interviewed and so forth.
Это стало серьёзной проблемой, повлекшей широкомасштабное расследование, в течение которого многие люди, имеющие отношение к олимпийским играм в какой-то момент были опрошены и т.п.
So what do you think?
Так что ты думаешь?
So... what do you think?
Ну... что скажешь?
So, what do you think of Queens?
Что ты думаешь по поводу Квинс?
Not really, but it doesn't seem to be having any adverse effects on your health, and you've been stable for 24 hours, so we think you're good to go home.
Нет, но вроде это не сказывается негативно на вашем здоровье, и вы стабильны уже больше суток, так что, думаю, вас можно выписывать.
So you think that Wu might have caught this virus?
Думаешь, Ву где-то мог подхватить вирус?
My friend over there thinks that you are hot, so I think that you should come to our concert tonight.
Мой друг считает, что вы клевый, поэтому я приглашаю вас на наш концерт сегодня вечером.
- So- - - I think you're hot.
Я думаю, что ты - клевая.
Oh, okay, so you think you got squeezed out of a business deal that would've put you in a much higher tax bracket?
Так вы считаете, что если сможете выжать деньги из бизнеса это поставит вас в более высокую налоговую категорию?
You were hired by Brianna's ex-husband to help his divorce settlement, so, you illegally plant listening devices in her office, but instead of scandalous gossip to help his case, you overhear how much cash Brianna's moving and you think, "Hot damn, I've won the lottery."
Вас нанял бывший муж Брианны, чтобы помочь с разводом, вы незаконно установили прослушку в её офисе, но вместо того, чтобы помочь мужу, вы подслушали, сколько зарабатывает Брианна, и наверно, подумали :
you think so too 16
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think too much 36
you think i'm a fool 21
you think you're so smart 30
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think too much 36
you think i'm a fool 21
you think you're so smart 30