English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Yours or mine

Yours or mine Çeviri Rusça

104 parallel translation
What difference does it make whose name is on those pictures yours or mine?
Какая разница, чье имя на картинах твое или мое?
Now you tell me whose rotten luck is it? Yours or mine?
Вот теперь и скажи, кому из нас больше не повезло.
Even as he is now, his heart valve action is twice the power of yours or mine.
Даже в его состоянии его сердце вдвое сильнее вашего или моего.
The decision is no longer yours or mine, your Majesty.
Решение больше не мое и не ваше, ваше величество
I can't imagine him with a normal face, like yours or mine.
Не знаю. Не думаю, что у него обычное лицо, как у Вас или у меня.
Whose? Yours or mine?
"ьей?" воей или моей?
Yours or mine doesn't matter.
- Сворачивай.
now, in thirty days, at the exact moment of sunset... all of this property is gonna be yours or mine. Either way, I think we should have a big party at my house.
- Итак, Годард, через 30 дней, как только сядет солнце, вся эта территория будет либо вашей, либо моей.
"ls this yours or mine?"
"Этo твoй или мoй?"
But the kid was yours or mine?
А ребенок был твой или мой?
I think his legs are as strong as yours or mine.
Я думаю, что его ноги такие же сильные, как твои или мои
I ask again! Who told you that Osborne's life was in any more danger than yours or mine?
Спрашиваю ещё раз, кто сказал тебе, что жизнь Осборна Хэмли в большей опасности, чем твоя или моя?
Whose hotel? Yours or mine?
У чьей гостиницы, вашей или моей?
Their molecules wouldn't reintegrate any more than yours or mine.
Их молекулы не смогут реинтегрироваться так же, как ваши или мои.
I surrender all attempts to control life yours or mine.
Я прекращаю любые попытки контролировать твою или мою жизнь.
Was that yours or mine? It must be yours.
Это твой или мой?
Yours or mine?
Твои или мои?
Our marriage is a sham to serve their interests, not yours or mine.
Наш брак фиктивньiй. Он служит их интересам, а не твоим или моим.
Not yours or mine, for sure.
Не твоя и не моя.
SIMON : Is this yours or mine?
Это твое или мое?
Yours or mine.
Твои или свои.
This isn't, this isn't just about health, yours or mine.
Дело... дело не только в твоём или моём здоровье.
Whose place do we stay at, yours or mine?
У кого мы живём, у тебя или у меня?
- Is this yours or mine?
— Эта твоя или моя?
But whose word would the military court and King Peter believe, yours or mine?
Но кому быстрей поверит на слово военный суд и король Питер Вам или мне?
But how do you feel about...? She's gonna have a kid. Yours or mine?
А как ты относишься к тому... что у нее будет ребенок, твой или мой?
Have regular meetings at yours or mine?
Встречаться регулярно у вас или у меня?
Whose home, yours or mine?
В твой дом или мой?
Is this yours or mine?
Это твое или мое?
Is that yours or mine?
Это твой или мой?
Say that you'll be truly mine, or truly yours or yours truly.
- Скажите, что вы будете моей... или "уважаемый", или "я - ваша слуга".
Nor does mine or yours, compared to what's behind all this.
Равно как ваша или моя по сравнению со всем этим.
Say, are those your kids or mine? - They're yours.
- Скажи, они - твои или мои дети?
An old friend of yours, or mine?
Твой старьiй друг или мой?
Not mine or James'or Maddy's. Yours.
Не мои, Джеймса или Мэдди, а твои.
What do you think, whose father is more important, mine or yours?
Чей отец главнее, твой или мой?
Mine or yours?
Твою или мою?
- It's a MasterCard. - Is it yours or parents'? - Mine.
Работа есть?
- She's not mine to keep or yours. Says you?
Она не моя, что бы удерживать ее... и не твоя.
So, you think he isn't cut out for it? Whose eyes are blind? Mine or yours?
Первый раз я дрался с ним на национальном.
Mine or yours?
За своё или за ваш тоже?
Is this yours or mine?
Это ваше или мое?
There is no more mine or yours.
Исчезло мое и ваше.
My relationship with charlotteis mine, not yours, to shareor mock or... call cruella.
Мои отношения с Шарлоттой не для того чтобы обсуждать, или шутить, или... не называй ее Круэллой.
- Mine or yours?
- От меня или от тебя?
Mine or yours?
Меня или тебя?
Oh, by the way... they posted the winning Golden Orchid essays online, and I had a chance to read yours... or, should I say, mine?
О, между прочим... Эссе победителей "Золотой Орхидеи" были выложены в интернете, и у меня была возможность прочесть твое... Или, точнее сказать, мое собственное?
Dads aren't going- - mine or yours.
Отцы не едут не мой не твой.
Besides, now that Gibbons and his machine know we're sniffing around, the next move isn't mine or yours, it's his.
К тому же, сейчас Гиббонс и его аппарат знают, что мы здесь вынюхиваем, и следующий шаг не за мной или за тобой, а за ним.
Do you like yours more than mine, or what?
Тебе что нравится твоя задница больше, чем моя?
Is that mine or yours?
Это моя или твоя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]