English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ B ] / Blind girl

Blind girl Çeviri Türkçe

175 parallel translation
So easy, even a blind girl could do them, right?
Kör bir kız bile onları ipe dizebilir, öyle mi?
A blind girl, that is.
Gözleri görmeyen bir bayan bu.
Right, audience? And now, before we meet our contestants for tomorrow, let's bring out the lovely Danielle Breton, our blind girl.
Ve şimdi, yarınki yarışmacılarımızla tanışmadan önce kör kızımız, güzel Danielle Breton'ı buraya getirelim.
! We can't take a blind girl with us
Kör bir kızı yanımıza alamayız.
First an epileptic, then a blind girl...
Önce bir saralı, sonra kör bir kız...
The blind girl that lives in the old house by the crossroads.
Kavşaktaki eski evde yaşayan kör kız.
There's no blind girl living there, and I know everyone around here.
Orada yaşayan kör biz kız yok ki. Bu çevrede oturan herkesi tanırım.
Like the first one about the man nailed to the wall in room 36, and the blind girl that doesn't exist!
- İlki gibi. 36 nolu odada çivilenen adam. Ve aslında varolmayan kör kız.
The same killer who wants to kill me, has probably killed the young blind girl.
Aynı çete, kör bir kızı ortadan kaldırdı ve büyük bir ihtimalle öldürdü.
I've just spotted a blind girl driving a car.
Az önce kör bir kızın araba kullandığını tespit ettim.
- I've never had a blind girl.
Ben hiç kör bir kızla beraber olmadım.
I suppose a blind girl must need a man more than most.
Sanırım kör bir kızın bir erkeğe birçoğundan daha fazla ihtiyacı vardır.
Don't take the name of my father Hey, blind girl
Babamı anmayın bana.
How does a blind girl mistake a tramp for a rich man?
Kör bir kız bir Serseri'yi nasıl zengin sanır?
Is that why you needed to pick on this little blind girl?
Bu küçük kör kıza takılmanın nedeni yoksa bu mu?
And then as the effect of the gas begins to wear off, the captain hears on his intercom the voice of the little blind girl calling for her aunt, and he knows that this will wake the others.
ve gazın etkisi geçmeye başladığında... dahili haberleşmeden... halasını çağıran küçük kör kızın sesini duydu. Bunun diğerlerini uyandıracağını biliyordu.
" Jerry dates a blind girl.
Jerry kör bir kızla çıkıyor.
- Ever fuck a blind girl?
- Hiç kör bir kızı düzdün mü?
Blind girl, she has a sweet tooth.
Kör kız, güzel dişleri var.
Including how a blind girl could get the drop on an ex-Con... And bleed him out with surgical precision.
Kör bir kızın eski bir mahkûmu yıkıp cerrahi bir dikkatle nasıl kestiğinin de bir açıklaması yok.
So why don't you tell us who did kill Paco Ordonez, And agent Scully and I can go arrest him... And you can go home and work on your "angry young blind girl" comedy routine.
Neden Paco Ordonez'i kimin öldürdüğünü bize söylemiyorsun böylece Ajan Scully ve ben gidip onu tutuklayalım sen de eve gidip "Sinirli Genç Kör Kadın" komedini çalışabilirsin.
- We are. I'm not gonna indict a blind girl on some lousy prints.
Kör bir kızı birkaç kötü parmak izi ile suçlayacak değilim.
She doesn't exactly fit the definition "blind girl."
"Kör kız" tanımına pek de uymuyor.
I remember that blind girl was playin'on the piano.
Piyanoyu çalan kör kızı hatırlıyor musun?
Do you think it's an option for a blind girl to get plastic surgery?
Sence kör bir kız estetik ameliyat olabilir mi?
Man, that is sick - peeping at a blind girl.
Bu iğrenç birşey dostum, kör kızı gözetliyor.
He killed a blind girl close to home.
Evine yakın bir yerde oturan kör bir kızı öldürmüş.
- The blind girl you've been dating?
- Çıktığın kör kız mı?
What does a girl have to say to make a blind man see?
Kör bir adamın bunu görmesi için ne söylenmesi gerekir?
Blind to a girl and a little boy who worship the ground you walk on.
Seni taparcasına seven bir kadın ile küçük bir çocuğu göremeyen bir körsün.
I know you're blind, but did you hear a girl pass by here?
Kör olduğunu biliyorum ama buradan geçen bir kız duydun mu?
Who in the world would ask a blind man to take the girl home?
Hangi gerizekalı kör bir adamdan kızı evine götürmesini ister ki?
A blind man was seen around here with a girl. Who else could it be?
Kör bir adam yanında bir kızla bu civarda görülmüş, başka ne olabilir ki?
Besides, it's only a blind man and a girl.
Ayrıca, sadece kör bir adam ve kız değiller.
I hate to be there on a blind date when the girl first sees me.
Önce kızın beni göreceği bir randevudan nefret ediyorum.
I've been blind since I was a little girl
Çocukluğumdan beridir körüm.
A girl and a blind man Just picked up their weapons and left
bir kızla kör bir adam temin silahlarını alıp gitmişler
I don't know, but that girl, she's blind.
Bilmiyorum, ama o kız, o kör.
Any halfway decent girl can rob me blind!
Doğru dürüst kör bir kız bile beni soyabilir.
You could go blind looking at this girl.
Bu kız gözlerini kamaştırıyor.
You'd go blind looking at this girl.
Bu kız gözlerini kamaştırıyor.
Except, of course, the girl is blind.
Ancak, tabii ki, kız kördür.
The shell-shocked vet and the blind-girl routine.
Savaş gazisi ve kör kız klasiği mi?
I only told him after he told me about your blind date. - The girl with the retainer.
O bana, senin dişi telli kızla olan randevunu söylediği için söyledim.
The girl and the blind warrior are following a silver-winged falcon who knows where Excalibur is.
Kız ve kör savaşçı Excalibur'un nerede olduğunu bilen gümüş kanatlı bir şahini takip ediyorlar.
I can't believe I'm reduced to chasing a little girl a blind man and a pigeon.
Küçük bir kızı takip ederek kendimi alçalttığıma inanamıyorum ve kör bir adamı ve bir güvercini.
I'm blind. And I've just been slapped by a girl!
Önce açıkça söylemeliyim ki, ben körüm ve biraz evvel bir kızdan tokat yedim.
The girl is blind, for Christ's sake.
Allah aşkına bu kız kör.
Is this girl completely blind?
Kız tamamen kör mü?
Yeah, that's the girl that dogged you on that blind date.
Öyle, bu sana tanışma randevusunda diklik yapan kız.
It was a blind date but it didn't start as a blind date. Just when the girl saw me, she popped her eyes out.
- Kız gözünü çıkarana kadar iyiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]