English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ C ] / Christ almighty

Christ almighty Çeviri Türkçe

263 parallel translation
Christ Almighty.
Yüce Tanrım!
Christ almighty.
Yüce isa.
Jesus Christ Almighty.
Aman Tanrım.
Oh, Christ almighty.
Tanrı aşkına.
Christ Almighty, Babs, if I wasn't shorthanded, I'd take you myself.
Tanrım, Babs, sana ihtiyaç duymasan kendi ellerimle götürürüm!
- Christ Almighty!
- her şeye gücü yeten Yüce İsa!
Christ Almighty, I've seen you on days when you hated Pearson when you ate him out as bad as I myself ever ate him out.
Ulu İsa adına, senin Pearson'dan nefret ettiğin günleri hatırlıyorum. Senin onunla zor da olsa yemek yediğin kadar ben de onunla yemek yedim.
Christ Almighty, I didn't know him.
Her şeye kadir Tanrım, onu tanımıyormuşum.
Jesus Christ almighty!
İsa aşkına, harika!
- Christ Almighty!
- Yüce İsa!
Jesus Christ Almighty.
Yüce Tanrım.
Jesus Christ almighty!
Hay Allahım Yarabbim!
- Christ almighty.
- Şu işe bak.
Jesus Christ Almighty!
Tanrım bana sabır ver!
Christ Almighty, you threw it into the fence!
İnanamıyorum, topu tel örgülere attın!
Christ almighty!
Allah'ım, bu ne iş...
Jesus Christ almighty!
Yüce İsa aşkına!
Christ almighty!
Yüce Tanrım!
Christ Almighty. the cab's been waiting for two minutes.
Tanrı aşkına, taksi iki dakikadır bekliyor.
Sweet Jesus H Christ Almighty!
Yüce Hazreti İsa! Hanımefendi!
Oh, Christ Almighty.
İğrenç.
Christ Almighty!
Ya Rabbi!
Jesus Christ almighty!
Aman tanrım!
Christ almighty, she was my girl!
Yüce Tanrım, o sevgilimdi.
Christ Almighty!
Yüce İsa aşkına!
Christ Almighty!
Aman Allahım!
Christ almighty!
Lanet olsun!
Jesus Christ Almighty!
Yüce Allah'ım!
Christ almighty. Let's get out of here.
Tanrım, gidelim hemen buradan!
Jesus Christ almighty.
Her şeye gücü yeten Tanrım!
Oh, Christ Almighty!
Ah, Yüce Tanrım!
Christ Almighty!
Yüce Tanrım!
( Screams ) Christ Almighty!
Yüce Tanrım!
Sweet Christ almighty!
Yüce İsa!
Christ almighty, this is insane.
Yüce Tanrım, bu çılgınlık.
" Almighty God, the consolation of the sorrowful and the strength of the weak may the prayers of them that in any tribulation or distress cry unto thee graciously come before thee so they may receive thy help and comfort through Jesus Christ, thy son, our Lord.
"Yüce Rabbim, mustariplerin tesellisi ve güçsüzlerin gücü onların bir musibet veya sıkıntıda sana ettikleri duaları inayetlinle kabul eyle ki, senin yardımına ve teselline oğlun İsa Mesih vasıtasıyla kavuşsunlar Rabbimiz. Amin."
I declare you from today... the bride of Jesus Christ, Son of Almighty God.
Bugünden itibaren size beyan ediyorum... Yüce İsa'nın gelini, Ulu Tanrı'nın oğlu.
We thank thee, Almighty Father who through Thy Son Jesus Christ hast instituted this holy communion to our consolation and bliss.
Bize teselli ve mutluluk sunmak için büyük komünyonu kurmak üzere oğlu İsa Mesih'i yollayan Kutsal Babamıza şükranlarımızı sunarız.
Let us pray beloved Brother, let the goodness of Almighty God providing for the well-being of his church, may bestow upon this Bishop elect, the abundance of his grace through Christ our Lord,
Aziz kardeşimize dua edelim, Her şeye kadir olan ve... kilisesinin selametini sağlayan tanrının... iyilikleri ve ihsanı, bu piskopos seçiminin üzerine olsun. Varlığının bereketi adına...
I believe in God, the Father Almighty, creator of heaven and earth... and in Jesus Christ, his only son, our Lord... who was conceived by the Holy Ghost born of the virgin Mary... suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and buried.
"Semanın ve yeryüzünün yaratıcısı kadir-i mutlak baba olan Tanrı'ya inanırım." "Ve de Rabbimizin yegâne oğlu olan İsa Mesih'e Kutsal Ruh tarafınca gebe bırakılan Bakire Meryem'in doğurduğu olana, Pontius Pilatus'un egemenliğinde ezilene, çarmıha gerilene, ölen ve gömülene."
Jesus of Nazareth, I adjure you by the living God, by the Almighty, tell us if you be the Christ the Son of God!
Nasıralı İsa, sana yüce Tanrı adına yalvarıyorum. Eğer sen Mesih'sen, Tanrı'nın Oğlu'ysan söyle!
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
"Ey yüce Tanrım" "Efendimiz İsa'nın babası," "kulun ve hizmetkarın Kiril'e"
We give Thee thanks, Almighty God... for all Thy benefits which we have received from Thy bounty... through Christ, our Lord, amen.
Rabbimize şükürler olsun. Efendimiz İsa aracılığıyla cömertliğinin bağışladığı tüm nimetler için.
" Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ...
" Her şeye kadir Tanrım, Tanrı Babanın Kutsal Kelamı Hazreti İsa...
Almighty God, Father of the whole family in heaven and on earth stand by those who sorrow that on your strength, they may be upheld and believe the good news of life beyond life through Jesus Christ, our Lord.
Herşeye kadir Tanrım, cennetteki ve dünyadaki bütün ailelerin babası acı çekenlerin yanında ol sen güç verirsen, buna dayanabilirler ve hayatın güzelliklerinin devam ettiğine inanabilirler... Efendimiz Yüce İsa adına, amin.
Seeing now, dearly beloved brethren... that this child is born again... and received into the family of Christ's church... let us give thanks unto Almighty God for these benefits... and, with one accord, make our prayers unto him... that this child may lead the rest of his life according to this beginning.
Muhterem din kardeşlerim bir çocuğumuz doğup Hıristiyan ailesine kabul edilmiş bulunmaktadır. Bundan dolayı yüce Tanrı'mıza şükredelim... Hep beraber kendisine dua ederek bu çocuğun tüm hayatını bu başlangıç gibi idame etmesini dileyelim.
Hope of eternal life, the true life, shorn of all worldly cares, face to face in eternal blessedness with Almighty God, who through His servant, our Lord Jesus Christ, died for us on the cross,
Ebedi kutsanışta yüce tanrı ile yüzyüze, dünyevi zevklerden arınmış, sonsuz ve doğru hayatı yaşamak. O tanrı ki, bizim için çarmıha gerilerek hayatı son bulan oğlu ve elçisi
In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life through our Lord, Jesus Christ, we commend to Almighty God our brother Mark.
Mutlak yeniden doğuşa dek efendimiz, Yüce İsa kardeşimiz Mark'ı Kadir-i Mutlak Tanrı'ya emanet ediyoruz.
I confess to Almighty God, Creator of heaven and earth for Jesus Christ, his only Son to the blessed Virgin Mary to John the Baptist, to archangel Michael and the apostles Peter and Paul to all the saints and all my brothers that I have sinned, in thought, word and deed through my fault, through my fault through my most grievous fault.
Cennet ve cehennemin yaratıcısı Yüce Tanrı'mıza İsa'ya, tek oğluna Kutsal Meryem Ana'ya Vaftiz John'a, Başmelek Mikail'e ve Havariler Peter ve Paul'e bütün azizlere ve kardeşlerime günah çıkartıyorum düşüncelerimle, sözlerimle ve hareketlerimle işlediğim günahlarımı affedin, günahlarımı affedin en kötü günahlarımı affedin.
You people.Christ, Almighty.
Siz insanlar. Tanrı nelere kadir!
To assure the resurrection to eternal life through the Lord, Jesus Christ we commend thee, Almighty God, our sister, Candace Girard.
Sonsuz hayatta dirilişin için Tanrı'nın ve İsa'nın aracılığıyla kardeşimiz Candace Girard'ı sana veriyoruz Yüce Tanrım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]