English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ E ] / Everything's gonna be alright

Everything's gonna be alright Çeviri Türkçe

35 parallel translation
Easy now, everything's gonna be alright.
Her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be alright.
Her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be alright, as long as we stick together.
Birlikte olduğumuz sürece, her şey yolunda gidecek...
Shad, everything's gonna be alright.
Shad, sen merak etme.
Everything's gonna be alright.
Halledeceğiz.
Everything's gonna be alright now, Jenny.
Her şey düzelecek Jenny.
Everything's gonna be alright now.
Her şey yoluna girecek.
It's alright, Herbie. Everything's gonna be alright.
Her şey düzelecek.
- Shut up Alain, everything's gonna be alright.
- Kapa çeneni Alain, herşey yolunda gidecek.
- Don't worry, Everything's gonna be alright
- Reilly Reilly. - Merak etme, her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be alright.
Hiçbir şey olduğu yok.
¢ Ü I keep tellin'myself everything's gonna be alright ¢ Ü
# Her şeyin yoluna gireceğini Söyleyip duruyorum kendime #
If you don't say a word, everything's gonna be alright.
Ağzından bir şey kaçırmazsan, kötü bir şey olmaz.
Don't worry. Everything's gonna be alright.
Endişelenme, her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be alright.
Her şey düzelecek.
Now, everything's gonna be OK and I'm gonna stay on the phone with you the whole time, alright?
Her şey yoluna girecek. Telefonum sürekli açık kalacak, tamam mı?
Everything's gonna be alright.
Babanla konuşacağım, her şey yoluna girecek.
Everything's gonna be alright.
Herşey yoluna girecek.
Everything's gonna be alright.
Her şey iyi olacak.
Hold on, everything's gonna be alright.
Sakin ol, her şey düzelecek.
I know you're fond of him. And I know that your brother's death left a mark, but you know, everything's gonna be alright, I promise you. And I know that your brother's death left a mark,
Ondan hoşlandığını biliyorum kardeşinin ölümünün seni etkilediğinide biliyorıum, ama biliyorsun, herşey düzelecek, sana söz veriyorum.
Everything's gonna be alright. But it's true, sweetie. Come here
Buraya gel herşey düzelecek.
Everything's gonna be good, alright?
Herşey yoluna giricek tamam mı?
Ohh... Everything's gonna be OK, alright?
Her şey yoluna girecek, tamam mı?
Everything's gonna be alright.
Herşey iyi olacak.
Everything's gonna be alright.
Her sey yoluna girecek.
Everything's gonna be alright now. Elliott will take care of you.
Elliott sana iyi bakacak.
♪ Got a feeling everything's Gonna be alright ♪
TATLI İÇİN TEŞEKKÜRLER
I want you to know everything's gonna be alright, okay?
Her şey yoluna girecek tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]