I'm moving out Çeviri Türkçe
492 parallel translation
After I earn a lot of money, I'm moving out of this house just to avoid hearing about her.
Biraz daha paramız biriksin bu evde bir saniye bile kalmam. O kadından da kurtuluruz.
I'm moving out this evening
Bu akşam taşınıyorum.
I'm moving out.
Ben taşınıyorum.
I think if you stretched out your left hand, you could do it without moving your feet.
Sol elinizi uzatırsanız, ayağınızı kımıldatmadan yapabilirsiniz.
I'd like to help him out, I sure would, but we're moving out.
Ona seve seve yardım ederdim, ama buradan ayrılıyoruz.
I'm moving out.
Taşınıyorum.
- I'm moving you out.
- Seni dışarı atıyorum.
I'm not gonna scare the daylight out of folks... And keep moving all day without resting, just because you saw some Apache smoke.
Gündüz gözüyle milleti korkuya salmak istemem ayrıca siz Apaçi dumanları gördünüz diye dinlenmeden bütün gün yol gitmem.
Okay, Crapgame, we got our cut, I'm moving out.
Tamam Barbut, biz payımızı aldık. Ben gidiyorum.
I found my man, and I'm moving out.
- Ben erkeğimi buldum, taşınıyorum.
- I'm talking about your moving out.
- Taşınmandan söz ediyorum.
- I can't, I'm moving out.
- Yarın benimle gelmek ister misin?
I'm out by the bakery moving north on the Scottsville road.
- Fırının oradayım, kuzeye doğru gidiyorum.
I just want you to know I'm moving out! Huh?
Sana eşyalarımı topladığımı söyleyecektim!
If he's moving in, I'm moving out.
O buraya taşınıyorsa, ben buradan gidiyorum.
- Well, Ivan Mihalych, I'm moving out. That's decided.
Evet, Ivan Mihailovich, izninizle ben gidiyorum... nokta.
I'm moving out.
- Taşınıyorum.
That works out well, I'll be moving.
İyi olur, ben de taşınacaktım.
I'm moving out
Taşınıyorum.
I'm moving out tonight
Bu gece taşınacağım.
I'm moving out.
Buradan gidiyorum.
I'm moving out of here.
Buradan taşınıyorum.
I guess you'll be moving out of here almost immediately?
- Oh, evet, çok güzel. Sanırım buraya sık sık gelmek zorunda kalacaksınız?
I'm moving out of your heart.
Kalbinden çıkıyorum artık.
Look, I'm moving out.
Bak, senden taşınıyorum.
- You don't have to do anything, because I'm moving out.
- Gerek yok, çünkü bu evden gidiyorum.
I'm moving out.
Taşınıyorum ben..
- Carlos burned most of my stuff when I said I was moving out.
- Carlos evden ayrılacağımı söyleyince eşyalarımın çoğunu yaktı.
I'm moving out.
Benden bu kadar.
I'M MOVING OUT!
Bu evden gidiyorum.
I think it's time I was moving out of my house.
Sanırım evden taşınma vaktim geldi.
Well, I'm moving out of here in the morning.
Sabah buradan taşınıyorum. İstersen kalabilirsin.
Harris, I think I figured out the moving car.
Harris, sanırım arabanın hareket etmesini anladım.
I ain't filling out no damn more and I ain't moving till I get my benefits.
Yardım almadan hiçbir yere gitmiyorum. Gitmiyorum işte.
That's why I'm moving out of here and taking my house with me.
İşte bu yüzden, buradan gidiyorum ve evimi de taşıyorum.
Family, I'm moving out.
Millet, taşınıyorum.
Well, folks, normally I'd ask where all this stuff came from but since I'm moving out tonight let's just leave that little secret between you and the sheriff's office.
Evet millet, normalde bütün bu eşyalar nereden geldi diye sorardım ama bu akşam taşınacağım için bırakalım da bu ; siz ve polis şefi arasında küçük bir sır olarak kalsın.
When this is over, I'll do what I can to see you get a fair treatment, but for now, we're moving out.
Tüm bunlar bittiğinde size... en iyi muamelenin yapılması için elimden geleni yapacağım. Ama şimdi gidiyoruz.
I'm moving out of here.
- Buradan gidiyorum.
I'd entertained notions of moving out of Texas with Star as my wife and tryin'to make a straight go of it.
Karım olan Star'la Teksas'dan taşınma fikriyle meşgul oluyordum ve bu işi düzeltmeye çalışıyordum.
Insofar as I'm moving out and will never see you again, I'll take you to the hospital.
Bu mahalleden taşınacağım ve seni bir daha görmeyeceğim için seni hastaneye götüreceğim.
And I take it your moving is out of the question?
Ve sanırım buradan taşınman da imkansız ha?
All I cared about was getting out and moving again...
Tek umursadığım, sıkışıklıktan kurtulup tekrar yoluma devam etmekti.
I'm thinking of moving out.
Ben taşınmayı düşünüyorum.
I'm moving out next Sunday.
Ben bu pazar taşınıyorum
Let me tell you something, Doug. You ever tell anybody I said this, I'm moving out of town.
Bak Doug, eğer bunu birisine anlatacaksan, hemen bugün kasabadan taşınacağımı bil.
Look, I'm taking the kids and I'm moving out of the hood.
Bak, Çocuklar ve ben burdan gitmeden önce.
She's moving out of the hood in a couple of days, and I'm thinking about going with her.
Birkaç gün içerisinde buralardan gidecek, ve onunla gitmeyi düşünüyorum.
I'm moving out.
Yolumdan gidiyordum.
I'm moving out with my man
İstediğim adamla birlikte taşınıyoruz
- I'm moving out tomorrow.
- Yarın taşınıyorum.
i'm moving on 60
i'm moving 61
i'm moving in 43
moving out 39
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
i'm moving 61
i'm moving in 43
moving out 39
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22
out of nowhere 149
out loud 97
out of 299
outside of work 17
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of mind 55
out of my house 22