English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I hate this guy

I hate this guy Çeviri Türkçe

111 parallel translation
God, I hate this guy.
Rab, bu adamdan nefret ediyorum.
I hate this guy. Here.
Bu heriften nefret ediyorum.
I hate this guy.
Bu heriften nefret ediyorum.
Jerry, you cannot imagine how much I hate this guy.
Jerry, bu adamdan ne kadar nefret ettiğimi hayal edemezsin.
I hate this guy. I hate this guy.
Bu adamdan nefret ediyorum.
I hate this guy.
Nefret ediyorum şu adamdan.
- I hate this guy.
- O adamdan nefret ediyorum.
I hate this guy's guts.
Bu adamın cesaretinden nefret ediyorum.
God, I hate this guy.
Tanrım, bu adamdan nefret ediyorum.
I hate this guy, too!
Ben de bu adamdan nefret ediyorum!
I hate this guy, too.
Ben de nefret ediyorum bu adamdan.
I hate this guy.
Bu adamdan nefret ediyorum
God, I hate this guy.
- Tanrım, bu adamdan nefret ediyorum.
I hate this guy more than anyone on Earth.
Bu adamdan nefret ettiğim kadar kimseden etmiyorum.
I hate this guy.
Bu adamdan nefret ediyorum.
- I hate this guy already. - Rory told me about him.
- Bu adamdan şimdiden nefret ettim.
I hate this guy already.
Şimdiden bu adamdan nefret ettim.
" I hate this guy.
- Çok kötüsün, DJ!
I'm telling you, I hate this guy.
Bu adamdan nefret ediyorum.
I hate this guy.
Uyuz oluyorum bu adama.
I hate this guy so much.
- Çok kötüsün, DJ!
You're a nice guy, and I hate to do this to you, but I'm going to make ring one the centre ring.
Sen iyi bir adamsın, bunu sana yapmaktan nefret ediyorum, Ama birinci ringi orta ring yapıcam.
Look, I hate saying this, but your not seeing me isn't going to help that guy in the desert.
Bak, böyle demek istemezdim ama bizim görüşmememizin çöldeki o adama faydası yok.
There's a guy I hate right this minute.
Gemimdeki bir numaralı topçu.
I really hate this guy.
Bu adamdan nefret ediyorum.
I'd hate to think of what this guy would've sent you if he didn't like you.
Bunu sana gönderen adam bir de senden hoşlanmasaydı ne gönderebilirdi diye düşünmekten nefret ediyorum.
- I hate that guy. This might sound horrible after that but I would really...
Böyle bir törenden sonra hoş değil belki ama ben gerçekten...
Look, I hate to bring this up'cause I'm really close to the guy... but I got an obligation to the family here.
Bak, bunu söylemekten nefret ediyorum ama herifle baya bir yakınım... Di B ile ama aileme karşı da bir zorunluluğum var.
I just hate playing with this guy's feelings like this.
Adamın duygularıyla oynamak hiç hoşuma gitmiyor ama.
I would hate to find myself alone with this guy.
Bu adamla yalnız kalmak istemem.
Trust me, at this point, I'm past the fact... that every single guy likes you better than me. You just hate every single guy... on the face of the earth. Oh, face it.
Güven bana, bu noktada, her erkeğin senden daha çok hoşlanması gerçeğini geride bıraktım.
I just hate to see her waitin'around for this guy.
Onun şu herifi beklemesine çok üzülüyorum.
I hate to interrupt this one-gal pep rally, Barbie, but I give this guy two weeks, three if you are just terrific in the sack.
Barbi, bu tek kızlık gaza gelme anını kesmek istemezdim ama sana bu adamla iki hafta veriyorum. En fazla üç hafta, o da yatakta harikaysan.
I know you hate this guy as much as I do.
Ondan sen de benim kadar nefret ediyorsun.
I'd hate to be the guy that has to explain this to the president.
Bunu Başkan'a açıklamak zorunda olan adam olmaktan nefret ederdim.
- You might have picked up something. - I hate to think this... but maybe the guy that raped her is the baby's father.
- Bunu düşünmekten nefret ediyorum ama Belki ona tecavüz eden adam çocuğun babasıdır
I hate this fucking guy.
Bu siktirik heriften nefret ediyorum.
I hate it, too! You being with this guy!
Ben de nefret ediyorum, bu adamla birlikte olmandan!
I hate it, too. You being with this guy.
Ben de nefret ediyorum, bu adamla birlikte olmandan.
Look, I hate Kavanagh as much as the next guy, probably even more, but we really need to be sure about this.
Kavanagh'dan herkes kadar nefret ederim belki de daha fazla, fakat bundan gerçekten emin olmamız gerek.
I hate to be this guy right now, right?
Bunu söylemek benim de hoşuma gitmiyor. Tamam?
I hate the guy who killed this girl and I hope to hell he burns in all eternity.
Bu kızı öldüren heriften nefret ettim ve umarım cehennemde sonsuza dek yanar.
I hate to break this to you, Deb, but you know you've got the wrong guy here, right?
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemem Deb, ama burada yanlış adamın peşinde olduğunu biliyorsun, değil mi?
I hate him as much as you do, but this guy is magic on the set.
Ondan, senin kadar nefret ediyorum ama bu herif sette bir sihirbaz.
I mean, this guy could do this again, and I would hate to lose evidence because they went home and they took a shower.
Yani, bu herif tekrar böyle birşey yapabilir. Bu yüzden, sırf eve gidip duş almak istediler diye delillerin elimden uçmasına izin veremem.
You know, I really hate going through this story of marrying a guy.
Bir adamla evlenmek için bunu tekrar yaşamaktan... gerçekten nefret ediyorum.
Glad this guy's his best friend, I'd hate to see what he'd do to his enemies.
Neyse ki arkadaşıymış, ya düşmanı olsaydı?
'Cause i needed my whole body to fucking hate this guy with.
Çünkü bu heriften nefret etmek için tüm vucuduma ihtiyacım vardı.
I just hate that this guy has a leg up on us, you know?
Bu adamın bizden hep bir adım önde olmasından nefret ediyorum.
I fucking hate this guy.
O heriften nefret ediyorum.
I hate it here. I'm leaving. I'm going with this guy.
Buradan nefret ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]