The guy's dead Çeviri Türkçe
502 parallel translation
He says there's a dead guy in the house.
Evde ceset olduğunu söylüyor.
My mother's dead, and so's my father, but the old guy's still alive, damn him!
Anam öldü, babam da öldü,.. ... ama bizim bunak hâlâ hayatta, anasını satayım.
Any leaks on this, the guy and his paper are dead now and forever.
Eğer sızarsa, bu adam ve gazetesini ölmüş bilin.
But if that one-armed guy skips town, I'm dead, because I promised to deliver a Kimble story one way or the other.
Ama o tek kollu adam sıvışır giderse ben öldüm.. ... çünkü ya öyle ya böyle bir Kimble hikâyesi vermeye söz verdim.
That guy with the deaf maid, he's just lucky he's not dead too.
Sağır hizmetçili adam, o da ölmediği için şanslı.
Walker was a bad guy, and the more I find out about him, the happier I am he's dead.
Walker kötü biriydi ve adamı tanıdıkça öldüğüne seviniyorum.
What a shock if the guy drops dead in Carla's own bed.
Adam Carla'nın kendi yatağında ölüp kalırsa şok edici olur.
That's the dead guy's room.
Burası, ölü adamın odasıymış.
He says his arm is shattered, and it's pinned under the body of another guy who won't move, because he's already dead.
Kolu parçalanmış, ve başka birinin altına sıkışmış adam kımıIdayamıyormuş çünkü ölmüş.
The guy's dead.
Herif zaten öldü.
By that time the poor guy was dead.
O sırada zavallı adam öldü.
How about getting the shit scared out of you by a creepy, scary dead guy in a refrigerated coffin?
Ne saçmalıyorsun sen? Şu buzdolabı kılıklı... tabutta ki ölü yüzünden altına mı sıçıyorsun yoksa?
Here's a guy lying dead at the bottom of the ocean.
Okyanusun dibinde, ölü bir adam yatıyor.
Some guy's out to get her And the girl's probably dead
- Bazı adamlar onun peşinde - Kız da zaten ölmüştür.
Guy stuck in the hills in a dead Cabriolet.
Birisi Cabriolet'iyle yolda kalmış.
Found the other guy - he's dead, too - and the gear from the chopper.
Öbür herifi buldum - o da ölmüş - ve helikopterin dişli takımı.
There's only one dead guy in the mall, Peg, and you're looking at him.
Alışveriş merkezinde sadece bir ölü var Peg, ve sen ona bakıyorsun.
The guy's dead.
Herif öldü gitti.
Having a dead guy in the freezer - that's a real turnoff for you, isn't it?
Dondurucada ölü bir adam olması — bu senin için çok can sıkıcı, değil mi?
It's the dead guy!
Ölü adam!
Who's going to return this guy in the Grateful Dead tee shirt and the "Fuck you" hat to his original upright position?
Peki önümdeki "Grateful Dead" tişörtlü ve... "Siktir Git" yazan şapkalı adamı eski haline kim getirecek?
- The guy's brain dead.
- Adamın beyni ölmüş.
The guy's dead, all right!
Adam ölmüş, tamam mı!
But your son, fuckhead that he is left his driver's license in the dead guy's hand.
Ama senin oğlun, senin sik kafalı oğlun ehliyetini, ölü adamın elinde unutmuş.
He's the guy you described but he isn't dead.
Anlattığın adam o ama ölmemiş.
The guy's dead.
Adam ölü işte.
So the guy, he goes in, he hits the guy over the head with a bottle. He gets his little cash out of the guy's pocket, leaves him on the floor for dead.
Çocuk içeri girip adamın başına bir şişeyle vurdu.
"Why the fuck would I shoot him? The guy's already dead."
Zaten ölü neden edeyim diye düşünüyorsun.
We had this case once... guy dead on the ground... knife in his back.
Buna benzer bir vaka vardı... sırtında bir bıçakla... adam yerde yatıyordu.
The guy's dead?
Adam öldü mü?
Then he calls me a jerk, says the last guy thought he's a jerk is dead now.
Bana "salak" dedi. Salak olduğunu düşündüğü son kişinin öldüğünü söyledi.
I mean, the guy's dead anyway.
Demek istediğim, adam öldü gitti.
The guy's dead, okay?
- Bu çocuk ölmüş.
Anyway, he spent the next 18 months tracking this guy when one day, guess who drops dead in the Cayman Islands?
Neyse, 18 ay boyunca her yerde bu adamı aramış. Kim bir gün Cayman Adaları'nda ölü bulunmuş?
- The guy's dead.
- Adam ölmüş.
The guy's already dead.
Adam zaten öldü.
The dead guy's all puddly now.
Ölü adam sıvı haline geldi.
The dead guy from today's best friend.
Bugünkünün en iyi arkadaşı.
that's when you ought to bring two. The guy was dead all right... but before he was dead, he was a very sick man.
Adam gerçekten ölümüştü ama ölmeden önce de hasta bir olduğu anlaşılıyordu.
Tom, the dead guy, was really loaded.
Ölen Tom'un çok parası varmış.
It's like harboring a fugitive... Everything was going great until she showed up. The sister of Tom, the dead guy.
O gelene kadar her şey yolunda gidiyordu.
The guy's dumb, not brain-dead.
Adam aptal ama beyinsiz değil.
- Look, the guy... the secretary... he's dead, isn't he? - Lincoln, Lincoln.
Bakan öldü, değil mi?
We got one dead N.S.E.G. doctor... we have a guy who warned the government not to go to Mars... they slapped him in a loony bin... and a seven-minute time gap during the space flight.
Ölü bir N.S.E.G. doktorumuz var... Hükümeti Mars'a gitmeme konusunda uyaran bir adamımız var... Onu bir tımarhaneye soktular ve uzay uçuşu sırasında yedi dakikalık bir zaman boşluğu.
The guy's dead.
Adam öldü.
Where's the dead guy?
Nerede o ceset?
- Guy steps out of the car... and the girl starts to hear these scratching noises on the roof. It's her dead boyfriend, hung from a tree.
Erkek arabadan dışarı çıkar, kız onu ağaca asılı bulur.
It's the guy's dead wife.
Sorun, adamın ölü karısı.
The thing is, his Identicard was used several times after his death so it looks like your boy switched IDs with the dead guy took whatever money he had.
Önemli olan, kimliğinin ölümünden sonra birkaç kez kullanılmış olması. Yani katil, kurbanının yerine geçmiş ve onun parasını kullanıyor.
The guy's dead and the son's an ass.
Adam öldü ve oğlu tam bir göt.
It's the dead guy!
O ölü adam!
the guy's 18
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead clade walking 20
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead serious 25
dead and 19
dead guy 19
dead clade walking 20
dead is dead 27
dead bodies 32
dead wife 18
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
dead bodies 32
dead wife 18
the godfather 48
the great gatsby 18
the guardian 21
the good wife 16
the game 119
the gate 46
the girl 422
the gardener 44
the game has changed 18
the game is over 59
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the games 17
the good old days 37
the ghost 58
the game has changed 18
the game is over 59
the greater good 16
the gun 223
the good stuff 48
the game's over 47
the games 17
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the girlfriend 25
the ground 30
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44
the gas 49
the girlfriend 25
the ground 30
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the great 49
the government has a secret system 84
the gods 44