The women Çeviri Türkçe
17,144 parallel translation
Oh how nice, the women are here to save the day.
Ne kadar güzel, kadınlar günü kurtarmak için burada.
The women we have ignored and disparaged.
Görmezden geldiğimiz, hor gördüğümüz kadınlar.
And then, he spoke of the women as if they were goods for barter.
Ayrıca kadınları küçük düşürmeye çalıştı.
Well, the women I've been with they all want you to make a bunch of promises to'em as soon as you sleep with'em.
Birlikte olduğum kadınların hepsi yatağa geçmek için bir sürü söz vermemi istiyordu.
All the women that I'm attracted to physically they're never bright enough.
Bedenen sahip olduğum tüm kadınlar yeterince dürüst değildi.
What's the prank? We're drilling a hole in the women's shower so we can look at'em naked. Yeah.
Duvara delik açarak kadınların duş almalarını izliyoruz.
( JP ) Do the women here advance on you?
Buradaki kadınlar size kur yapıyor mu?
Truth is all the women secretly resent my mother.
Doğrusu tüm kadınlar anneme içten içe biraz kızarlardı.
I just told Danton to terrify the women.
Danton'a hanımları sadece korkutmasını söyledim.
The women and children have been taken to camps, and the buildings were razed to the ground.
Kadınlar ve çocuklar kamplara götürülmüş. Taş üstünde taş bırakmamışlar.
Always felt isolated, like a lot of the women in this town.
Hep birbaşınaydı. Kasabadaki diğer bir çok kadın gibi.
The women seemed to respect him.
Kadınlar ona saygı duyuyor gibi görünüyorlardır.
And none of the women in the building drive, apart from your wife.
Ve eşiniz hariç araba kullanan tüm kadınların da.
We passed around the wine, passed around the women, and soon we fell into a stupor.
Önce şarabı gezdirdik, sonra kadınları ve kısa süre içinde sarhoş olduk.
Get me the sex tapes of King with those women.
Bana King'in o kadınlarla olan seks kasetlerini getir.
The women I...
Benim...
Tonight on the occasion of the full moon young men and women will confess to their beloveds.
Bugece dolunayda Genç kız ve erkekler aşklarını itiraf edecekler.
Women are supposed to stay indoors and quarrel for the gifts after parties while men are meant for the outdoors, and we quarrel for the catch.
Erkekler dışarıda av için çekişirken kadınlar evde kalıp eğlencelerden sonra hediyeler için çekişmeli.
The devout prayers of all holy men and women commands you.
Dindar tüm kadın ve erkekler sana emrediyor!
I know a lot of women who feel the way that I do.
Senin gibi düşünen bir çok kadın tanıyorum.
We didn't just murder 30 men and women at work because the troops lost the run of themselves.
Yerel kuvvetler kontrolünü yitirdi diye 30 kisiyi katletmis olamayiz.
Because some women members complained to the management about unwanted attention from you?
Acaba bazı kadın müşterilerin ilginizden rahatsız olup sizi yönetime şikayet etmesi yüzünden mi?
You ask me, the French are a sorry bunch of sodomites that canna please their women.
Bana sorarsanız Fransızlar karılarını memnun edemeyen bir grup zavallı ibne.
( JP ) Imagine the torment of having so many women make advances on me, ( JP ) when I couldn't afford to buy them a glass of Burgundy.
Etrafımda bana kur yapan onca kadın varken onlara şarap bile ısmarlayamamanın verdiği ızdırabı tasavvur edemezsiniz.
In truth, women feel the greatest pleasure when taken by force.
Gerçekte kadınlar en büyük hazzı zorla sahip olununca alır.
hall Mary, full of grace, the Lord is with you blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Selam sana, Tanrı'nın en sevgili kulu Meryem, Tanrı seninledir. Kadınların en mübareği sensin ve mübarektir senin evladın İsa.
They've set fire to the oil fields and are almost upon us, desperate and resolved to loot and destroy our houses, rape our women.
Petrol sahalarımızı ateşe verip gözü kara ve azimli bir şekilde evlerimizi yağmalayıp yok etmeye, kadınlarımıza tecavüz etmeye geliyorlar.
Anyway, after 40 women are fit for the trash.
Neyse, kırkını geçen kadınlar işe yaramaz.
The Citadel doesn't admit women.
Hisar, kadınları kabul etmiyor.
The same women who murdered Myrcella have overthrown House Martell and taken control of Dorne.
Myrcella'yı öldüren kadın Martell Hanesi'ni devirip Dorne'da kontrolü ele geçirdi.
How did men and women first come to feel the Mother's presence, hmm?
Erkekler ve kadınlar, Anne'nin varlığını ilk nasıl hissetti?
It's not about the degrading of women or anything.
Kadınları küçük düşürmek falan değil.
It's the only way I can meet interesting women.
Başka türlü ilginç hatunlarla nasıl tanışacağım?
After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged.
Ambulansın yoldan çıkarılmasının ardından silahlı çatışmanın yaşandığı kadın kliniğine doğru kovalamaca başladı.
I was gonna say there's plenty more women in the world.
Dünyada daha bir sürü kadın var diyecektim.
You are the most beautiful women in the room. Congratulations.
Buradaki en güzel kadınlar sizsiniz, tebrik ederim.
Righteous God... who rules the nations... we pray that you guard all the strong young men and women... who enter the gates of Winesburg College... in the service of greater knowledge... and greater strength.
Uluslara hükmeden yüce Tanrım. Winesburg kapılarından giren tüm kız ve erkeklerimizi koruman onlara daha büyük irfan vermen onları daha güçlü kılman için ve Kore'de özgürlüğümüz adına savaşan Winesburglu dostlarımız için sana dua ediyoruz.
Markie, the world is full of young women who have not slit any wrists... who have slit nothing.
Markie, bu dünya bileklerini kesmemiş, genç kızlarla dolu. Kesik bir yeri olmayan kızlar.
You're now free men and women, servants of only the lord.
Sizler artık birer özgür erkek ve kadınsınız. Sadece Tanrı'nın kullarısınız.
Fellow students, as you know, an Internet troll by the name of skankhunt42 has been harassing women and girls by making degrading comments on our school message board.
Öğrenci arkadaşlarım, bildiğiniz üzere "kevaşeavı42" isimli bir internet trolü.. ... okul panelinde aşağılayıcı yorumlar yaparak kadınları ve kızları taciz ediyor.
the Story of a Little Gay Boy and His Adventure with Four Hilarious Women. "
Küçük bir gey çocuğun ve dört tane komik kadının hikâyesi.
We have female commanders in the Elvin army, and women on the High Council.
Elf ordusunda ve Yüce Divan'da kadın kumandanlarımız var.
She works at the old women's prison as a tour guide.
Eski kadın hapishanesinde tur rehberi olarak çalışıyor.
Men and women in the Force who make themselves integral to the lives of the people in their district.
Birlikteki, yaşadığı semtin insanlarıyla birlikte kendilerini bir bütün haline getirmiş erkekler ve kadınlar.
Mm. I hate to ask you this, but were there any other women in the picture?
Bunu sormaktan nefret ediyorum ama resimde başka kadınlarda olabilir mi?
Women and opium will help the men relax after a hard day's labor.
Kadın ve afyon yorucu bir iş gününden sonra erkeğin rahatlamasına yardımcı olur.
But black women, on the other hand, might be a problem.
Ama siyahi kadınlar bizim için problem olabilir.
Black women resent successful black men marrying outside the community.
Siyahi kadınlar, başarılı siyahi erkeklerin topluluk dışı evliliğine kırılırlar.
Well, that's wonderful anecdotal information, but I think it would be wise to limit the number of African-American women on your jury.
Bu güzel bir anı ama bence Afro Amerikalı kadın jüri sayısını çok az sayıda tutmalıyız.
I told Nicole's story... so that women could break the chain of violence.
Nicole'un hikayesini anlattım böylece kadınlar şiddet zincirini kırabilecekler.
It said Nicole went to a battered women's shelter five days before the murder.
Nicole, öldürülmeden beş gün önce dövülmüş kadınlar evine gitmiş.
women 1155
women and children 63
women and children first 18
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the world is changing 33
women and children 63
women and children first 18
the world is yours 18
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way you talk 19
the world is changing 33
the way of the future 27
the walls 37
the wall 69
the waitress 23
the world has changed 35
the wall street journal 16
the way i look at it 29
the war is over 139
the way i figure it 33
the way things are going 26
the walls 37
the wall 69
the waitress 23
the world has changed 35
the wall street journal 16
the way i look at it 29
the war is over 139
the way i figure it 33
the way things are going 26