Things changed Çeviri Türkçe
1,397 parallel translation
Then things changed... then she changed.
Sonra herşey değişti, ve sonra o da değişti.
I guess some things haven't changed that much in the last five years.
Sanırım, geçen beş yılda pek fazla şey değişmemiş.
We would have changed the way things work around here.
Burada işlerin gidişatını değiştirecektik.
Lot of things have changed since they split up the reservation last year.
Geçen sene toplama arazisini böldüklerinden beri çok şey değişti.
Things have changed.
Durumlar değişti.
Some things have changed since you were young.
Gençliğinden bu yana bazı şeyler değişti.
Yes, I changed some things.
Evet, bazı şeyleri değiştirdim.
I know things are different now and times have changed... but you should really hear the kind of things that people say to us sometimes.
Biliyorum, zaman değişti ve işler artık eskisi gibi değil ama insanların bazen bize söylediklerini duyman gerekiyor.
Yet things had changed.
Ancak herşey değişti.
If things have changed, well, then to hell with them.
Eğer işler değiştiyse, pekala, cehenneme kadar yolları var.
Things have changed a lot.
Artık devir değişti.
Anyway, how are you gonna know That James hasn't changed? 'Cause I see things.
Peki James'in değişmediğini nasıl öğreneceğiz?
Things have changed a bit.
İşler artık biraz farklı yürüyor.
But then Mak noticed that things had changed.
Fakat Mak bazı şeylerdeki değişikliği fark etmiş.
Things have changed.
Her şey değişti.
Just... It just changed things.
Herşeyi değiştirdi...
Things have changed a little.
İşler biraz değişti.
Things have changed.
İşler değişti.
Things have changed, Chloe.
İşler değişti Chloe.
Things have changed.
Çok şey değişti.
Great to be back. Things have changed a bit, mind.
Geri dönmek çok güzel işler biraz değişmiş.
Things have changed.
Gerçekten mi?
I mean, I know things have changed since I got engaged, but it would have been nice to be asked!
Demek istediğim, Biliyorum ben bozulduğumdan bu yana durumlar değişti. ama yine de davet edilmek hoş olurdu!
A lot of things have changed.
Pek çok şey değişti.
You know, I really thought things were gonna be different this time. But you haven't changed at all.
Herşeyin bu sefer çok daha farklı olacağını düşünmüştüm ama sen hiç değişmemişsin.
Isn't it interesting how things haven't changed much?
O zamandaki şeylerin hala değişmemiş olması ilginç, değil mi?
Things have changed.
Durumlar degisti.
- Things have changed.
- Bir şeyler değişti.
Things have changed.
Bir değişiklik oldu.
Things have changed since we last met.
Son karşılaştığımızdan beri durumlar değişti.
If the things we're talking about are not true, then it is possible that we have somehow changed the future.
Eğer söylediklerimiz tam olarak doğru değilse, bir şekilde olayların gidişatını engellemişizdir.
- We don't know if things have changed.
- Değişiklik olduğunu bilmiyoruz.
You can bet things have changed around here.
Burada işlerin değiştiğine emin olabilirsin.
Things that have changed in the 19 hours since my last e-mail
Son e-postayı yazdığımdan beri geçen 19 saatte pek çok şey değişti.
Things have changed since you worked here.
Burada çalıştığınızdan beri bazı şeyler değişti.
The situation is, erm, it's pretty terrible, but things have changed.
Vaziyetimiz bayağı kötü.
Things have changed.
Zamanla çok şey değişti.
I can't believe how much things have changed.
Bu kadar çok şeyin değiştiğine inanamıyorum.
Uh, yeah, well, they changed things up.
Evet, uçuş programımı değiştirdiler.
l-l know, but things have changed.
- Biliyorum ama işler değişti.
! Things have changed!
İşler değişti!
Things have changed.
Bazı şeyler değişti.
Lots of things have changed.
Pek çok şey değişti.
Since your brother's trial five years ago, things have changed.
Kardeşinin mahkemesinden sonraki beş yıl içinde, çok şey değişti.
Let's stop and think what would happen if... things could be changed.
Duralım ve düşünelim Eğer bütün olanları değiştirebilseydik... nasıl olurdu...
But now things have changed.
Ama artık işler değişti.
- A lot of things have changed.
- Bir sürü şey değişti.
What happened last summer changed things!
Geçen yaz olanlar herşeyi değiştirdi.
Many things can be changed.
Çok şey değişmiş olabilir.
They say things have changed a lot since then.
O zamandan beri durumun çok değiştiğini söylüyorlar.
No. Things have changed.
Hayır bişeyler değişti
changed 111
changed your mind 19
changed my life 21
changed my mind 48
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
changed your mind 19
changed my life 21
changed my mind 48
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things like 24
things could be worse 16
things to do 42
things are looking up 44
things are going well 18
things are great 27
things are different 35
things will change 18
things have changed 201
things like 24
things could be worse 16
things to do 42
things are looking up 44
things are going well 18
things are great 27
things are different 35