English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / You better go

You better go Çeviri Türkçe

3,052 parallel translation
Do what you gotta do, but you better go to her now,
Ne yapacaksan yap, ama şimdi yanına gitsen iyi olacak,
Is that what my life is worth? You better go on.
Hayatımın değeri bu mu?
Something's wrong. You better go find her.
Ters giden bir şey var, iyisi mi onu bul.
You better go home, your wife's waiting.
Eve gitsen iyi olur. Karın seni bekliyordur.
- Don't... no, she... You... you better go upstairs and pack a bag.
- Yukarı çıkıp bir çanta hazırla.
You better go to work. I will bring it to your office.
Sen işe gitmelisin ve bilgisayarı ofisine götüreceğim.
You better go.
Gitsen iyi olur.
You better go.
Gitsen iyi olacak.
: You better go ahead.
Gitsen iyi olur.
You go better yourself, Turtle.
Sen kendi başına daha iyisin Turtle.
You'd be better off letting me go.
Gidersen daha iyi olucak.
You'd better go help him find the dog, I'll go shopping with Roberta.
Köpeği bulmasına yardımcı olsan iyi olur, ben Roberta ile alışverişe gideceğim.
Go ahead, you can laugh, but it's got the same fingerprint as baseball, only better.
Buyurun, gülebilirsiniz. Ama beyzbolla aynı özelliklere sahip. Yalnız daha iyiler.
Oh, good.You know, go home, get better and then come back,'cause I need you.
Harika. Eve git, iyileş ve geri gel... -... çünkü sana ihtiyacım var.
Hey, let's just, uh, let's go back to the house, you and your mom, and we'll... we'll get to know each other better.
- Bak, o zaman haydi, haydi eve gidelim annen de gelsin ve birbirimizi daha iyi tanıyalım.
- And you- - you know better, but you're so busy playing the faithful sidekick, you just go along for the ride.
- Ve sen... sen bilirsin ama sadık yardımcıyı oynamakla öyle meşgulsün ki, sadece zaman öldürüyorsun.
Look, I'd better go, but come down to my history walks place tomorrow, you can borrow Jan's spare laptop.
Bak gitsem iyi olur, ama yarın benim tarih yürüyüşüme gel... -... ve Jan'ın boştaki laptop'ını ödünç al.
Oh, go ahead and shoot me, If it makes you feel better.
Eğer kendini iyi hissettirecekse, durma vur beni.
Look, I have a baby that needs to go to bed, and you yelling at me is not making the situation better, and it is definitely not helping him.
Bak, şuan uyuması gereken bir bebek var, ve senin bana bağırman işleri daha da iyi yapmıyor, ve bu kesinlikle onun da işine yaramıyor.
You'd better finish eating and go attend to Khun Ake.
En iyisi yemeğini bitirip, Khun Ake'ye bakmaya git.
Do it and go for it, and the more we can see you, the better.
Do it and go for it, ve senin daha iyi olucağını görebiliriz.
Had we known you'd let Thomsen go we'd be better prepared
Evet. Thomsen'ın gitmesine izin vereceğini bilsek daha hazırlıklı olurduk.
You'd better go in by yourself
Sen tek başına girsen daha iyi.
- Master, my briefings might go better if you didn't interrupt me every time I try to...
- Üstad, Brifinglerim daha iyiye gidebilirdi her seferinde sözümü kesmeseydiniz...
You'd better go immediately
Sen hemen gitsen iyi olur.
I guess, better now than after you go through a wedding, been married...
Bence şimdi olması evlendikten sonra olmasından çok daha iyidir.
But if it will make you feel better... to take a swing at me, then go right ahead.
Ama bana bir yumruk savurmak sana kendini daha iyi hissettirecekse, o halde durma.
Well, you'd better go then.
O zaman gitsen iyi olur.
Even Tina Turner would go, you'd better get your shit and get out of the house.
Tina Turner bile :, " Daha kötü olabilirdin baş belası şimdi defol evimden.
Alright, if you're better when you return, I'll go out with you.
Peki, döndüğünde daha iyi olursan, seninle çıkacağım.
I think you'd better go to bed, Zeca.
Yatmaya gitsen daha iyi olur, Zeca.
And if you guys want to be as smart as him then you better study hard and listen to your parents then you will get to go study abroad like him too.
Çocuklar onu gibi yetenekli olmak istiyorsanız çok çalışmak zorundasınız. Büyüklerinizi dinleyin ve onun gibi yurtdışına gezmeye hak kazanacaksınız.
I know a place we can go and chill out unless you have a better option.
Eğer daha iyi bir fikriniz yoksa ben gidip sakinleşeceğimiz bir yer biliyorum.
I think we'd better go, don't you?
Sanırım gitsek iyi olacak, değil mi?
- Well, if you decide to go, I think it would be better for us to do it together.
Gitmeye karar verirsen, bence bunu birlikte yapmamız ikimiz için de daha iyi olacak.
I think you'd better go and have a look.
Bence bir göz atman daha iyi olacak.
And when I get back, you two, you'd better be ready to go, because I'm not going alone again.
Ve ben geri döndüğümde ikiniz de gitmeye hazır olsanız iyi olur, çünkü bir daha yalnız gitmeyeceğim.
It would be better if you go.
Gitsen daha iyi olur.
You are my property and you will do as I say or you can go fold tacos with your better-looking sister.
Ya dediğimi yaparsın ya da ablanla sürünürsün.
Okay, you'd better go brush your teeth and get ready to go see Daddy, okay?
tamam, dişlerini fırçalasan iyi olur. ve babanı görmeye hazırlan, tamam mı?
Why don't I go make the coffee and you guys get better acquainted.
Ben gidip kahve yapayım siz de birbirinizi tanıyın.
You better start talking,'cause the next one's going to go in your throat.
Konuşmaya başlasan iyi edersin çünkü bir sonraki gırtlağını kesecek.
Now, you'd better go inside.
Artık içeri girsen iyi olacak.
- You'd better go before she finds you.
- Seni bulmadan gitsen iyi olacak.
But you know, I think it would be better if you didn't go in there alone.
Ama bence oraya yalnız gitmesen daha iyi olur.
Come on, you better make sure you don't go to jail first.
Yanlışlıkla önce hapse gitme de.
You can be friends with Julia but do not allow that language I think it will be better you go.
Julia'nın arkadaşı olabilirsin ama benimle bu şekilde konuşamazsın... Gitsen iyi olur bence.
You'd better go home to take care of our daughter.
Sen evine gidip kızınla ilgilen
You'd better go home.
Evine git
Look at you! You'll look better after the re-make. Go ahead!
Şu haline bak.. daha iyi olacaksın 2 kat göz çizgisi nasıl?
Before I cry, you'd better go!
Ağlamadan git

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]