Андреевна Çeviri İngilizce
44 parallel translation
Ульяна Андреевна, я царствoвал, нo Вам не изменил!
Ulyana Andreyevna, I was faithful to you.
Добрый день, Любовь Андреевна.
How are you, Lyubov Andreyevna?
- Любовь Андреевна.
- Lyubov Andreyevna...
Любовь Андреевна, скажите ей, вы же погибнете там!
Lyubov Andreyevna, you tell her, it will be your ruin there!
Вас зовут Мария Андреевна Остракова?
Your name is Maria Andreyevna Ostrakova?
Марья Андреевна
Mariya Andreyevna
- Так точно. - Прошу вас. Нина Андреевна.
Nina Andreevna.
- Швапс тринкен. Савва Игнатьевич, помоги пожалуйста, и скажи Хоботову... что Нина Андреевна и Глеб Николаевич пришли.
Savva, tell Khobotov the Orloviches are here.
Прошу вас, Нина Андреевна.
- Please, Nina Andreevna. - Thank you.
Суворова Варвара Андреевна.
Suvorova Varvara Andreyevna.
- Что же мне с вами делать Варвара Андреевна Суворова?
- What am I to do with you Varvara Andreyevna Suvorova?
- Будьте здоровы, Варвара Андреевна.
- Bless you, Varvara Andreyevna.
- Варвара Андреевна...
- Varvara Andreyevna...
Варвара Андреевна.
Varvara Andreyevna.
Варвара Андреевна, вы уж извините, в тот раз я не смог уделить вам должного внимания...
Varvara Andreyevna, accept my apologies, last time I couldn't pay you the required attention...
- Извините, Варвара Андреевна, но мне нужно подумать.
Let's go! - Excuse me, Varvara Andreyevna, but I need time to think.
- Вы? Здравствуйте, Варвара Андреевна!
Glad to see you, Varvara Andreyevna!
А вот разведку, Варвара Андреевна, вы мне начисто сорвали...
You've compromised my reconnaissance mission completely, Varvara Andreyevna...
- Варвара Андреевна, примите мое восхищение.
- Varvara Andreyevna, I'm enchanted.
- Варвара Андреевна, в конце концов - это просто опасно.
- Varvara Andreyevna, it's too dangerous after all.
- В-варвара Андреевна, держитесь крепче...
- Varvara Andreyevna, hold on...
- Держитесь, Варвара Андреевна!
- Hold on, Varvara Andreyevna!
Ну и ординарца вы мне подсунули, Варвара Андреевна...
Thank you for a wonderful aide-de-camp, Varvara Andreyevna...
- Это, Варвара Андреевна, измена.
- It's treason, Varvara Andreyevna.
- Вот что... Варвара Андреевна я вынужден просить вас о п-п-помощи...
- Alright, Varvara Andreyevna, I must ask you of assistance...
Варвара Андреевна...
Varvara Andreyevna...
Варвара Андреевна, я - к Ганецкому, а вы - к Соболеву...
Varvara Andreyevna, I'll be heading to Ganetsky's HQ, you go to Soboleff's...
Варвара Андреевна, осчастливьте, удостойте предложением руки и пылкого...
Varvara Andreyevna, make me happy, will you marry...
Если бы не Варвара Андреевна...
Was it not for Varvara Andreyevna...
Что Вы, зовите меня Софья Андреевна.
Oh, please, call me Sofya Andreyevna.
Софья Андреевна.
Sofya Andreyevna.
Вы очень добры, Софья Андреевна, но я не могу помочь вам пока не буду иметь конкретные инструкции от Вашего мужа.
You are very kind, Sofya Andreyevna, but I can't help you not without specific instructions from your husband.
- Софья Андреевна...
- Sofya Andreyevna...
Да поможет Вам Бог, Софья Андреевна.
God go with you, Sofya Andreyevna.
Алла Андреевна, у меня уже через 20 минут поезд.
- Alla Andreevna, I train 20 minutes.
Алла Андреевна.
Alla Andreevna.
Алла Андреевна, у меня же свадьба.
- Alla Andreevna, I have a wedding.
Гениально, Алла Андреевна.
- Brilliant.
- Спасибо, Алла Андреевна.
- Thank you.
Алло, Алла Андреевна, забивайте.
Hello, hammer.
Никогда бы не подумала, что Наталья Андреевна способна на такое.
I would have never though Natalia Andreevna was capable of something like that.
- Варвара Андреевна, держитесь!
- Varvara Andreyevna, hold fast! Crawl over me!
Ганина Ксения Андреевна. Женщина, не волнуйтесь.
- Please calm down!