Арестов Çeviri İngilizce
385 parallel translation
Нам пришлось произвести несколько арестов.
- We've made a few arrests. - How many?
Я произвёл 200 арестов и знаю разницу.
After 200 arrests, I know the difference.
Вольшинство арестов проводится без единого выстрела.
Most arrests go off without incident.
По меньшей мере... пять арестов за драки.
You've got at least... five arrests for assault.
10 минут назад по радио объявили о перестрелке. Некоторых шишек ждет неприятное пробуждение. 4 машины готовь для проведения арестов.
A prominent banker, irreproachable professionals industrialists, and a famous lawyer are directly and indirectly the financiers and beneficiaries of an important drug ring.
Хотя большинство из них прошли без проишествий, полиция провела несколько арестов за нарушения порядка на митингах в Северных и Центральных графствах.
Although most of these passed off without incident, police made a number of arrests for disorderly conduct at rallies in the North and Midlands.
Ни арестов, ни водительских прав. Ни свидетельства о рождении.
No prison record, no driver's license... no birth certificate.
12 арестов..
You've been jailed twelve times.
Пять арестов, 3 раза осуждён.
Five arrests, three convictions.
Один коммунист на сто арестов. Немного.
One communist per 100 arrests is the average.
У нас есть право отправляться куда хотим когда хотим, и в каком угодно количестве без помех, допросов и арестов.
We have a right to go where we wish... when we wish, with as many as we wish... without being harassed, questioned or detained.
А как насчет получения от них законного разрешения на проведение арестов?
And getting legal authority from each of them to make arrests?
- 6 арестов, 5 судимостей. Объявлены в розыск в 4-х странах.
Six arrests, five convictions, and wanted in four countries.
Мы знаем, что Келвин Барнс был наркодилером с Ист-Сайда с таким количеством арестов, что мне и не сосчитать.
We know Calvin Barnes was an Eastside drug dealer with more previous arrests than I can count.
... кодовое имя Лангэс Хаар. Несколько арестов, судимостей нет.
Arrested a few times but no convictions.
За тобой десятки арестов, да кто их считает.
You got a list of prior arrests dating back 10 years, but who's counting?
Произведено около 20 арестов в четырех странах.
Over 20 people have been arrested in 4 countries.
- Его лист арестов просто как самоучитель для грабителя, от мелкого воровства до краж со взломом.
Rap sheet reads like a how-to on robbery, from five-fingered discounts to B and Es.
- Арестов не было.
- What time was that?
Они задержали сотни килограмм наркоты и произвели почти 90 арестов.
You're just looking out for yourself. I'm looking out for our family.
- Ваша история арестов.
Your rap sheet.
- Исходя из ваших арестов, за каждый случай секса с участием несовершеннолетнего я буду добиваться последовательного отбывания наказаний, каждый строк от семи лет.
Because of prior bad acts, I'm seeking for each count of minors performing sex... consecutive sentences of seven years.
Не то что арестов, даже штрафов за вождение нет.
No record, not even a traffic ticket.
Из этого отчёта, вы и агент Скалли показали больший процент арестов чем она и Малдер за семь лет.
From this report, you and Agent Scully have had more arrests on percentage than she and Mulder over seven years.
Истории арестов не имеет. Но из дома престарелых в Глен Коув, где он работал, его уволили в прошлом году.
But the nursing home where he worked out in glen Cove fired him last year for allegedly stealing from the residents.
- Но почему вы до сих пор не сделали им выговор? - Потому что Маркози и Грейвс производят больше всего арестов.
Because Marcosi and Graves bring in the big collars.
- Что с его историей арестов?
What's on his rap sheet?
И после арестов за наркотики и прочие преступления... банда практически полностью была уничтожена.
And between drug busts and assorted felonies, the gang's been pretty much decimated.
Арестов нет, но он был на многих местах преступлений.
No arrests, but he's been around a lot of crime scenes.
Барэлл сидит напротив меня с охапкой уличных арестов... прикидываясь, что у него есть план.
Burrell is sittin'across from me with a handful ofstreet-level arrests... pretending'he has a plan.
Поэтому, если мы получим пейджер Барксдейла, мы можем отказаться от уличных арестов.
So, if we get Barksdale's pager, we might get off the street.
По последним данным, у нас почти 20 арестов.
We're up to almost 20 arrests at last count.
Предыдущих арестов нет.
No priors either.
Ничего в Национальной криминальной базе данных, арестов во взрослом возрасте нет.
Nothing in NCIC, no adult arrests.
Нет, мы проведем несколько арестов... он отдаст их судье и судья, как он думает, отстанет.
Not if we bring in some arrests... he takes them to the judge, he figures the judge goes away.
Одного-двух арестов будет достаточно.
An arrest or two would help.
Если ты будешь пассивен и не будет арестов, обвинят тебя же.
If you don't push hard enough and there's no arrest, you'll be blamed for that, too.
Может статься, что в спецназе тебе придется замарать руки во время уличных арестов.
There may come a time in SWAT when you gotta get a little dirty behind a street bust.
Алан, вам известно, что в Техасе на душу самый высокий процент арестов в мире... включая Китай?
Did you know Texas has the highest per capita incarceration rate in the world, including in China?
Представители федеральных властей подтвердили службе новостей 6-ого канала... что следствие еще продолжается... и, что, хотя пока арестов пока не последовало... само по себе изъятие нанесло болезненный удар по деятельности группы... которая, предположительно, связана с колумбийскими наркотеррористами- -
Federal officials have confirmed to Channel 6 News... that their investigation is ongoing... and that while no arrests have yet been made... the seizure itself has severely disrupted the operations of a group... believed to have ties to Colombian narco-terrorist...
Никаких арестов и никаких преследований потому что..
No arrests and no-one pursues this case as...
В течении следующих девяти месяцев было выдвинуто 100 обвинений при проведении арестов по делу Отмана.
Over the next nine months, 100 charges were handed down in dozens of arrests connected to the Othman conspiracy.
А сколько арестов за тяжкие преступления они произвели в прошлом месяце?
And how many felony arrests they make last month?
Мы устроим большое представление из тотальных арестов... и потом прикроем это дерьмо.
Look, we make a big show of locking'everybody up and then we shut it down.
Никаких арестов, никаких движений, до особого распоряжения.
No arrests, no movement until further notice.
Нам здесь нужна группа быстрого реагирования, для проведения обыска и арестов.
We need QRT to meet us at our 20 for a search and seizure.
Может, тогда провести пару арестов... создать впечатление тактического маневра?
We should make a few arrests, make it look tactical.
Днем вы осуществляете больше арестов за угоны, чем ночью.
You affect more arrests of car thieves during the daylight than at night.
Переведите своих людей в означенные районы... о которых я говорил... и вы будете застрахованы от арестов и преследований.
Now you move your people into any designated area I told you about and you have immunity from arrest and prosecution.
Число арестов выше всего после Перерождения.
Arrests are as high as they've been since the Reclamation.
- Сделано несколько арестов... Да, это он.
Arrests were made... yeah, that's him.
арестован 70
арестовали 59
арестованы 28
арестовать 38
арестовать его 65
арестовать их 27
арестуйте её 28
арестуйте ее 20
арест 39
арестуйте меня 73
арестовали 59
арестованы 28
арестовать 38
арестовать его 65
арестовать их 27
арестуйте её 28
арестуйте ее 20
арест 39
арестуйте меня 73
арестуйте 20
арестуй меня 47
аресты 23
арестуешь меня 19
арестуют 23
арестуйте его 149
арестуете меня 18
арестуй его 48
арестуйте их 42
арестуй меня 47
аресты 23
арестуешь меня 19
арестуют 23
арестуйте его 149
арестуете меня 18
арестуй его 48
арестуйте их 42