Арестовать его Çeviri İngilizce
699 parallel translation
- Арестовать его!
- Arrest this man!
- Мистер маршал, как мэр Томбстоуна, я требую арестовать его.
Mr. Marshal, as mayor of Tombstone, I order you to arrest him.
- Это аферист, арестовать его!
- He's an impostor!
Этого достаточно, чтобы арестовать его!
That's enough to arrest him!
- Арестовать его здесь, в городе!
- Arrest him here? With mother -
Вы должны арестовать его, вы же полицейский!
You'd keep him in here if you know your business
Тогда почему бы вам не арестовать его?
Then why don't you arrest him?
- Когда вы намереваетесь арестовать его?
- When do you propose to arrest him?
Арестовать его, подлеца!
Arrest the swine!
Я не требую от вас арестовать его - просто подайте нам знак.
I'm not asking you to arrest him, but to alert us. Whistles are made for that.
Я не имею права говорить, только арестовать его.
My mission is not to answer questions, just to find him.
Мы должны во что бы то ни стало арестовать его.
The Court is complaining. He must be arrested.
- Арестовать его!
- Arrest him!
- Арестовать его, и запереть весь экипаж в трюме.
Arrest him, and lock the crew in the cargo area.
- Арестовать его!
Arrest him!
Так ты - Ши Йи. Со арестовать его!
So you're King Shi-yi, arrest him
Если вам, гражданин, удастся арестовать его, сообщите об этом адмиралу, прежде чем проявите инициативу, которая приведёт к его смерти.
If you manage to arrest him, keep the admiral informed before to take an initiative who might kill him.
Арестовать его!
Lieutenant, he has a dagger!
Если они захотят арестовать его, судить его и даже осудить, то я не могу препятствовать этому.
I have to go along with it. But he's suffering from a severe concussion.
Нас достаточно, чтобы арестовать его.
We are enough to apprehend him.
Да, вам лучше арестовать его побыстрее.
Yeah, you want to nab him quick.
Арестовать его, сукина сына!
Arrest the son of a bitch!
Арестовать его!
Arrest him!
- Намерены арестовать его?
- Are you going to arrest him?
Арестовать его!
You're under arrest.
У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
I gather you still don't have enough to bust up his operation.
У нас есть документы, чтобы арестовать его.
We have the papers we need to arrest him
Ты должен был просто арестовать его.
It was supposed to be a simple arrest.
Я прибыл из Японии, чтобьI его арестовать.
I came from Japan to arrest him.
Единственный способ арестовать Пепе - это выманить его из Касбаха.
The only way to arrest Pépé is to get him into town.
За что ты хочешь его арестовать?
What do you want to arrest him for?
А я должен его арестовать, если смогу.
And I know it's my duty to take him if I can.
Даже без очков, могу вам точно сказать, что с этой бумажкой вы его не сможете арестовать.
Even without my glasses I can tell you you can't arrest him with that.
Вы не можете его арестовать.
Say, you can't do that to him.
Ты должен его арестовать.
You must arrest him.
Мы могли бы его арестовать в "Голубом попугае", но из моего расположения к тебе, мы устроим эту сцену здесь, это развлечет клиентов.
Could have made the arrest earlier, at the Blue Parrot. Out of my regard for you, we're staging it here. It will amuse your customers.
Нужно его арестовать!
Can't you arrest this man?
Если он мошенник, то его надо арестовать, пока не сбежал, ведь так?
If the man's an impostor we'd better have him him arrested before he escapes, haven't we?
ѕросить Ћондон выслать ордер в Ѕомбей. — опроводить его туда и арестовать, как только он ступит на британскую землю.
Notify London to send a warrant to Bombay... accompany him there and arrest him the moment he sets foot on British soil.
Так слушайте : мы привезли медведя, а когда полицейские прибежали нас арестовать, мы поймали самого надутого из них, привязали его спиной к спине к медведю и пустили их обоих в реку. И что с ним стало?
Listen, we took the bear to the house of that actress, and when the police tried to arrest us, we tied one of them on the back of the bear and shoved them both into the river!
- Вы же никогда его не видели! - Как вы сможете его арестовать?
How?
Арестовать его.
Nobody gets out.
Тогда что, арестовать его?
Pull him in, then?
Арестовать Лео Ньюбигена и привести его ко мне, немедленно.
Arrest Leo Newbigen and bring him to me.
Я не могу его арестовать.
I can't arrest him.
собственное насилие правительства вынудило его арестовать 8 полицейских и предъявить им обвинения
the government's own violence forced it to arrest 8 cops and indict them
Я хочу его арестовать!
I want to bust him!
Я хочу его арестовать!
I want to bust him.
Но сначала пришлите Джона Марли ко мне. Если вы, конечно, не прочь его арестовать.
But first, deliver Marley to me, if you manage to arrest him of course,
Если его арестовать, у тех будет повод для подозрений.
Ifwe arrest him now, it would give the other two cause for suspicion.
Почему тогда не арестовать его?
Why not arrest him?
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278