English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Беспроигрышный вариант

Беспроигрышный вариант Çeviri İngilizce

58 parallel translation
Беспроигрышный вариант.
Win-win.
У меня есть беспроигрышный вариант на ближайшую игру.
I got a whopper on the line with a 100-pound test.
А я предлагаю беспроигрышный вариант.
What I'm offering is a win-win situation.
Шер всегда беспроигрышный вариант.
Cher is always a slam dunk.
- Это беспроигрышный вариант. - Нет!
- It's a win-win situation.
Это не беспроигрышный вариант!
It's not a win-win situation!
Это был бы беспроигрышный вариант для каждого.
This would be a win-win situation for everyone...
Беспроигрышный вариант.
It's a total winner.
Беспроигрышный вариант.
They never fail.
Это беспроигрышный вариант.
It's a win-win for both of us.
Беспроигрышный вариант!
Never fails!
- Беспроигрышный вариант.
That's a win-win.
Беспроигрышный вариант
So it's a... it's a win-win.
Он должен умереть. Я бы убил. Это беспроигрышный вариант.
Do what you need to do to get Caroline back but leave Tyler out of it, okay?
Это беспроигрышный вариант.
It's win-win.
Это беспроигрышный вариант.
It's a win-win.
Таким образом мы убережём налогоплательщиков от судебного иска, и может быть Дикки приведёт нас к деньгам Беннеттов. Беспроигрышный вариант.
- Figured this way, it would just save the taxpayers a lawsuit, and maybe Dickie leads us to that Bennett money.
Но я мог бы беспроигрышный вариант для нас обоих.
But I might have a win-win for both of us.
Это беспроигрышный вариант.
A sure thing.
Это беспроигрышный вариант
It cannot fail.
Это беспроигрышный вариант.
This is a win-win situation.
Звучит как беспроигрышный вариант.
Sounds like a foolproof plan.
Беспроигрышный вариант обзавестись друзьями?
One surefire way of making friends?
И учитывая связь Аманды с Джеком Портером, это беспроигрышный вариант для вашей кампании.
And with Amanda's connection to Jack Porter, it's a win-win for your campaign...
То есть, если он сможет ловить енотов так же хорошо, как учить шестилеток танцевать, то он - беспроигрышный вариант.
I mean, if he can catch raccoons as well as he can teach six-year-olds to pop and lock, he's a home run.
Это беспроигрышный вариант.
It's safe.
Джерри, это - беспроигрышный вариант.
Jerry, it's a win-win situation.
Беспроигрышный вариант, так как база данных ЦРУ была подчищена.
It's a safe bet it's been purged from the CIA database.
Беспроигрышный вариант.
It's fool-proof.
Это беспроигрышный вариант для тебя.
It's a win-win for you.
- Конечно. Беспроигрышный вариант.
- Sure, then you're always safe.
Ты будешь видеться с ним почаще, пока он не загубит свою печень. Беспроигрышный вариант.
You double up on your meetings and bang him till his liver explodes.
Это беспроигрышный вариант, я бы сказал да.
It's a safe bet, I'd say.
Капустник - беспроигрышный вариант.
Well, you can't go wrong with a revue.
Мне кажется, Шекспир - это беспроигрышный вариант.
I think Shakespeare's a safe bet.
Видишь, это беспроигрышный вариант.
See, it's a win-win.
Что, если подумать, Моя вагина определила бы как беспроигрышный вариант.
Which, come to think of it, would be what my vagina refers to as a "win-win."
Мать, это звучит как беспроигрышный вариант.
Mother, this sounds like a win-win.
Вы пообещали, что это беспроигрышный вариант.
You promised me it was gonna be a hit.
Беспроигрышный вариант.
That's always a good option.
Беспроигрышный вариант для нас обоих.
Huh? Win-win for both of us.
Я не беспроигрышный вариант.
I am not the safe choice.
Я решила, что это беспроигрышный вариант.
I figured, you know, that was safe.
Вы их украли? Беспроигрышный вариант.
Which... you stole?
Я использую беспроигрышный вариант.
It may be a little messy but you'll get your results.
Это беспроигрышный вариант
It's a safe bet
Беспроигрышный вариант, да?
Win, win. Yes?
Вариант с пианино стопроцентно беспроигрышный.
Playing the piano is always the coolest act.
Нет. И всё-таки запомни мой совет на будущее. - Вариант беспроигрышный.
That's something to keep in your back pocket, because that's a no-fail.
Беспроигрышный вариант.
It's a safe bet.
Стоит признать, вариант беспроигрышный.
I've got to hand it to you. It's a pretty sharp play.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]