Варианта Çeviri İngilizce
1,001 parallel translation
В сущности, есть всего два варианта финала.
Well, there are really only two possible ways to end it.
Тогда есть два варианта, сеньорита.
Oh, well, one of two things happened, señorita.
Как ни парадоксально, но по данным нашего исследования... рязряд высокого напряжения и огонь большой интенсивности вот наши два единственных варианта.
It's counter-intuitive, according to our research. A high voltage electrical disharge or incineration by a high intensity flame are our only two options.
- Твой отец завтра может быть в Номе на Аляске. У нас есть два варианта.
- Your father can be in Nome, Alaska tomorrow.
После пяти лет, которые ты избегала такого варианта, ты хочешь согласиться?
It's strange that you acquiesce now... after resisting for so long.
Есть два варианта.
We have two choices.
Как я это вижу, у нас три варианта.
As I see it, we have three choices :
Тут есть два варианта :
There are two options :
У тебя три варианта.
You have three choices.
Если она хотела меня покорить, добавить любой ценой к своей коллекции, то лучшего варианта не придумаешь.
If she was trying to add me to her collection, she was handling things perfectly.
У Оби было два варианта решения нашей ситуации.
Now, friends, there was only one or two things Officer Obie could have done.
у него было два варианта : или он мог застрелить его. и он решил последовать ему.
he had two choices - he could let the cub get down and go about his business... or he could shoot him. Moki figured there was a third way... and he decided to take it.
Я об этом думала ночь напролёт и решила, что может быть только два варианта.
Mary, I have been up with that one all night long. And I can only come up with two occupations :
У тебя теперь три варианта.
Now, you got three choices.
Наверное, потому, Джонни, что было только два варианта.
Probably because there were only two possibilities.
Так что у нас два варианта.
- So we got two possibilities.
У тебя есть 2 варианта, Сьюзан.
You have two alternatives, Susan.
Оба варианта дерьмовые, но третьего не дано.
Both ways are shitty, but there's no third alternative.
В ТАРДИС мы получили два варианта курса на этот сегмент, помните?
We took two bearings on the segment in the Tardis, remember?
Хотя никакого другого варианта у него и нет.
Not that he'd have a choice.
У мужчины с женщиной есть всего два варианта :
A man and a woman have 2 choices :
Значит есть 3 варианта 1ый : вы идёте к начальнику вокзала или сами разыскиваете того, кто потерял
So there are 3 options The 1st : you're going to the station chief or looking for whoever lost it
И оба варианта полностью нереальны.
And both cases are totally unrealistic.
Послушайте, есть два варианта.
There are two possibilities.
У вас, ребятки, есть два варианта :
You guys have two choices.
У вас нет другого варианта.
You have no other choice.
Я бы сказал, что у вас есть два варианта...
I'd say you had two alternatives...
У тебя есть два варианта.
Here's a multiple choice question.
Процент очень маленький, если всего два варианта.
There's very little percentage With just two runners.
Так что они прижали меня к стене и сказали, что у меня только два варианта, колонии или это место.
They say you have one year maximum there... before your goddamn nose falls off. So, they stuck something up my ass and told me I had two alternatives... the colonies or here, so I said here.
У меня лишь два возможных варианта.
I have two choices.
Возможны 2 варианта.
I see two possibilities. One :
Ни одного варианта, вообще.
There's no way I can.
У тебя есть два варианта :
There's two ways to do the job :
У вас два варианта :
You have two choices.
У тебя есть два варианта : или доить мужиков, как тебе советует мсье, - я тебе это тоже советую, или первому же мудаку, у которого хватит глупости предложить тебе выйти за него, даже если это будет легавый, даже если у него ноги будут вонять,
You've got two choices : Either you milk the guys, like the gent says - and that's my advice, too - or you take the first jerk who's dumb enough to want you, even if he's a cop, or his feet stink, and you say "yes."
Он купил права на нее, урезал, переписал, и от ее первоначального варианта осталось около 2-х процентов.
He bought it, cut it, rewrote it, and left me with about 2 % of it.
- Другого варианта нет.
- There's no other choice.
Было два варианта : либо этот, либо машина с грузным бельем.
It was either that or the laundry truck.
Когда они узнают о ваших способностях, они предлагают вам на выбор три варианта.
When they discover what you are, they give you three choices.
У вас два варианта :
You have two choices :
Оба варианта идеальны.
Ideally both.
Пока они не получат ответ, они обходятся с тобой, как с врагом... И у тебя три варианта.
And until they find the answers, they'll treat you like an enemy which leaves you three choices.
Возможны два варианта.
I'd say there're two chances of that.
У тебя два варианта :
Now you only have two choices :
Мне кажется, у нас только два варианта.
The way I see it, we only have two choices.
Но у нас даже нет основного варианта.
Then we have to go to our primary initiative.
Оба варианта были неприятными.
It wasn't a very pleasant choice.
У нее два варианта будущего.
She has two possible futures then.
У меня есть только 2 варианта :
There are only two alternatives :
Это оставляет нам 2 варианта :
That leaves us with two options- - abandon the station and make a stand on Bajor.