English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Больницу

Больницу Çeviri İngilizce

8,050 parallel translation
Почему ты не разрешаешь мне отвести тебя в больницу и проверить твою руку?
Why don't you let me take you to the hospital to get your arm looked at?
Ему нужно в больницу.
He needs to get to the hospital.
Она перенесла кого-то прямо в больницу.
She flew someone over there to the hospital.
Скотт издевался над новичками, один из них даже попал в больницу.
Scott terrorized a group of pledges, got one of them sent to the hospital.
Люди, как она, каждый день попадают в больницу.
They come into the hospital every day.
Тебя увезли в больницу.
You got admitted to the hospital.
Я пытался быть преданным ФБР, и мой отец попал в больницу.
I tried to be loyal to the FBI, and now my dad's in the hospital.
Я отвёз её в больницу.
I'm taking her to a hospital.
В какую больницу?
Which hospital?
Возвращаетесь в больницу?
Going back to the hospital?
Тебя отвезти в больницу завтра?
Hey, you need a ride to Med tomorrow?
Он отправил парня в больницу после пьяной драки.
He put a guy in the hospital in a barroom brawl.
Там Шон Коннери говорит : " Он отправил одного вашего в больницу, а вы его дружка в морг.
Sean Connery goes, "He sends one of yours to the hospital, " you send one of his to the morgue.
А Костелло везут в больницу в Квинсе.
And Costello is being transported to a hospital in Queens.
Или дело № 20185, 4-х летняя девочка, с которой по вашим записям в тот день было все хорошо, поступает в больницу с сигаретными ожогами по всему телу.
Or about case number 20185, a four-year-old girl, given the all clear by you on the very day that she was admitted to the ER with cigarette burns all over her body.
Когда вернулся в больницу
Back in the hospital.
Он даже не знает как попал в больницу.
Doesn't even know how he got to the hospital.
Ты позволяла ему забыть... меня и эту больницу... а потом ты уничтожила его.
You let him forget... me and this hospital... but then you destroyed him.
Пациентку с огнестрельным ранением доставили в больницу.
GSW patient's arrived at the hospital.
Нет, мы не можем называть больницу "Дамским местом"
No, we can't call this place Ladyplace.
И завтра утром вы сможете покинуть больницу.
And tomorrow morning, you will be released from this hospital.
Игроки останавливаются, чтобы сделать ставку, даже когда везут своих беременных жён в больницу.
Look, fantasy players have pulled over to make trades while driving their pregnant wives to the hospital.
Можете прочитать журнал посещений и сообщить нам, в котором часу мистер Лейхи приехал в больницу в день смерти жены?
Could you please read the visitor log and tell us what time Mr. Lahey arrived at the hospital on the day of his wife's death?
Выходит, она умерла через полтора часа после приезда мистера Лейхи в больницу.
So she passed an hour and a half after Mr. Lahey arrived at the hospital.
И только вчера невинный зевака отправился в больницу благодаря офицеру Джейми Рэйгану.
And just yesterday, an innocent bystander was put in the hospital by Officer Jamie Reagan.
Тебе придется перейти в другую больницу.
You'd have to move to another hospital.
Прочешет все больницы, каждую больницу Сиэтла в поисках подходящей печени.
Comb the hospital, every hospital in Seattle for a matching liver.
И у неё на руках малыш, он умер по пути в больницу.
And she's holding her little toddler, who is D.O.A.
Теперь я возглавляю больницу, и я не виновата, что она не использует полученные навыки.
And now that I'm chief of this hospital, it's not my fault if she's not used the skills that I taught her.
Семьи всех этих людей уже едут в больницу.
All of these peoples'families are on their way to this hospital right now.
вы доставляете их в больницу и уезжаете прочь.
you drop off, you walk away.
Нам нужно отвезти его в больницу.
We need to take him to the hospital.
Нужно отвезти его в больницу.
We have to take him to a hospital.
Просто дай нам отвезти его в больницу.
Just let us transport him to the hospital.
Можешь застрелить меня, или дать нам отвезти его в больницу, чтобы мы могли спасти ему жизнь.
You can shoot me, or you can let us go take him to the hospital so we can save his life.
И в больницу нельзя из-за возможной мести.
You said you couldn't go to the hospital for fear of retaliation.
Мне надо в больницу.
I need to go to the hospital.
Нам только, что сообщили, что девятая жертва, которая была доставлена в больницу, в стабильном состоянии.
We are just getting word now that a ninth victim, who was taken to the hospital, is reported stable.
А потом твой босс попадёт или в тюрьму, или в больницу, или в морг. И знаешь что?
And then your boss is going to either jail, the hospital or the morgue today.
Я поеду в больницу.
I'm going to the hospital.
Мне нужно в больницу :
I need to go to the hospital.
Возможно, вам следовало узнать больше, прежде чем решить привести незнакомца в больницу.
Maybe you should've asked around before you decided to bring a complete stranger into the hospital.
- Сообщите в больницу, дистресс-синдром плода.
- You, radio the hospital. Infant in distress, in route.
Лора поехала с Рейнальдо в больницу, чтобы на месте изучить все улики, которые они найдут на теле жертвы.
Laura's sticking with Reynaldo and the victim to maintain chain of custody, with whatever physical evidence they find on the body.
Мы ловим рыбку покрупнее, чем два рецидивиста, которые не хотят обращаться в больницу и сообщать об огнестрельном ранении.
We have bigger fish to fry than two career criminals who don't want a hospital ER reporting their gunshot wounds.
Печень Люси едет обратно в больницу?
Lucy Simm's liver is on its way back to the hospital?
"Хочу отвезти тебя в больницу"
"I want to take you to the hospital."
15 и весом 210 килограммов преступник отправил в больницу 20 с лишним человек вследствие уличной драки. пока безработным не гарантируют бесплатно предметы первой необходимости.
He is a man of large stature standing 2.15m tall and weighing 210kg. According to one report he once fought 20 men in a street brawl and sent them all to the hospital. The Paradisers sent the following message to this TV station.
Ты попал в больницу с разбитым носом.
You ended up in the hospital with a broken nose.
Он не будет обращаться в больницу.
He wouldn't go to a hospital.
- Ты видел больницу.
He's gonna die.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]