Ваша сдача Çeviri İngilizce
78 parallel translation
Ваша сдача, босс.
Here's your change, boss.
- Тото, ваша сдача!
- Toto, your change!
Ваша сдача.
Your change.
Ваша сдача, мой депутат
- Your change, Congressman.
Одна, две, три, четыре... Ваша сдача.
One, two, three, four mille.
Здравствуйте 3660 - ваша сдача, спасибо
Welcome. Here's your change, 4,660 yen. Thank you.
Ватанабэ-сан, вот ваша сдача.
Watanabe-san, here's your change
Вот ваша сдача.
There's your change.
- Ваша сдача.
Your change.
Вот ваша сдача.
Here's your change.
Пожалуйста, ваша сдача... и ваши грейпфруты Спасибо.
Here's 8p change and your grapefruits. Thank you.
- Ваша сдача.
- Here you go.
Вот ваш бензин на пятой колонке и ваша сдача, сэр.
Here you go. Five dollars on number five. And your change, sir.
Вот ваша сдача.
Thank you.
- Вот Ваша сдача, сэр.
- Here's your change.
- Шесть пятьдесят - ваша сдача.
- Six fifty your change.
Ваша сдача - 105 йен.
1 05 yen is your change.
И вот ваша сдача.
And here's your change.
Ваша сдача
Your change.
Ваша сдача будет безоговорочной.
Your surrender will be unconditional.
Ваша сдача. – Два и ещё пять.
Two ones... and a five.
"Вот ваша сдача." "Бумажный или целофановый?" "Кредиткой или наличными?"
"Here's your change". "Paper or plastic?" "Credit or debit?"
- Вот ваша сдача.
- Here's your change.
Вот ваша сдача и пошли бы вы подальше.
Here's your change, and fuck you very much.
Синьорина, ваша сдача.
- Afternoon. - Two coffees.
- Ваша сдача.
- Coming right up.
- Ваша сдача, синьорина.
Miss, your change.
Мистер, ваша сдача!
Mister, change!
650 ваша сдача.
650 for your change.
Вот, ваша сдача.
Your change is 100 Yen.
- Сэр, вот ваша сдача.
Sir, here is the change. Oh, thanks.
– Ваша сдача.
Here's your change
Ваша сдача. 10, 20, 30.
Here, 10, 20, 30 € Thank you!
Ваша сдача 3 тысячи и два миллиона йен!
Your change is 3,000 and 2 million Yen!
Ваша сдача, месье.
Here's your change, sir.
Ваша сдача - 12.95.
12.95 of change
Сэр, ваша сдача.
Sir, your change.
- Ваша сдача.
- Your change.
Ваша сдача, мадам.
Madame, your change.
Да, один, два - ваша сдача.
Yeah, one, two is your change.
Вот ваша сдача. Наслаждайтесь.
And here's your change.
Ваша сдача... спасибо, спасибо.
Here's your change... thank you, thank you.
Ваша сдача!
Your change, please.
Ваша сдача - 34 иены.
34 yen, change.
Ваша сдача.
Here's your change.
Вот ваша сдача.
Yeah, there's your change.
- И ваша сдача.
And your change.
Не волнуйся, он же ничего не сделал. Ваша сдача.
Don't worry, it's not like he's done anything wrong. 40p change.
Ваша сдача, сэр.
Here's your change, sir.
Сеньор, это Ваша сдача.
Here's your change.
Вот ваша сдача, сэр.
- Come again?
сдача 28
ваша честь 9218
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша честь 9218
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша подруга 56
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша мать 116
ваша сестра 69
ваша правда 37
ваша подруга 56
ваша дочь 215
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша мать 116
ваша сестра 69
ваша правда 37
ваша милость 611
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша жена 280
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша соседка 24
ваша рука 26
ваша жена здесь 22
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша жена 280
ваша история 25
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша соседка 24
ваша рука 26
ваша жена здесь 22