English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Ваша девушка

Ваша девушка Çeviri İngilizce

181 parallel translation
- Мисс Портер ваша девушка?
- Miss Porter is your girl, isn't she?
Вы арестованы за убийство, а Ваша девушка задержана для детального допроса.
I'm booking you for murder and holding your girl for more questioning.
Если ваша девушка ко мне заявится, я не смогу притворяться.
If your girlfriend turns up, I won't be able to pretend.
Так это ваша девушка, Юки?
So this is your old girlfriend, Yukie?
Не знаю, осознаёте ли вы, но многие считают так же, как ваша девушка.
Lots of people agree with your late girlfriend.
Ваша девушка уходила с банками в руках.
Your girl was leaving the shop with a drink in each hand.
я думал, может, она ваша девушка.
I thought maybe she was a girlfriend of yours.
Ваша девушка?
Your girlfriend?
Я - ваша девушка на сегодня, капитан.
I'm your date tonight, Captain.
Ваша девушка становится всё красивей.
Your niece gets more and more beautiful.
Вино и цветы уже в вашем номере, а ваша девушка сказала, что едет, но задержится.
There will be wine and flowers in the room, and a young woman phoned to say she's en route but running late.
Я получаю немного еды, сесть здесь, в фуд-корте, то ваша девушка идет в.
I get some food, sit down here in the food court, then your girl comes in.
- Но она не ваша девушка.
- Not your girlfriend.
Как там ваша девушка?
Your girlfriend like this stubborn streak in you?
Мне кажется, мистер хейз, что, имея 25 тьIсяч, ваша девушка, Джулия, пошла бьI в колледж.
This is what I'm thinking, Mr. Hayes. With $ 25,000, your girlfriend Julie could go to college.
Так это... типа, ваша девушка?
So is this, like, your girlfriend?
Так ваша девушка лесбиянка?
So, er, your girlfriend is a lesbian.
Вопрос с судном должна была ваша девушка решать.
- And you've already screwed it up. - Wait.
Что ваши друзья и ваша девушка думают об этом?
What do your friends and your girlfriend have to say about that?
Ваша девушка?
- Your girlfriend?
Вы хотите, чтобы ваша девушка была похожа на меня.
You're wishing your girlfriend looked like me.
Значит, ваша девушка - доктор?
Is your girlfriend a doctor?
Ваша девушка работала на ней.
Your girlfriend handled it.
- А как же ваша девушка?
- What about your girlfriend?
Разве ваша девушка не поступила бы так же, ради вас?
Wouldn't your girlfriend do the same for you?
- Где ваша девушка?
- Where is your girlfriend?
Ваша девушка очень много для вас значит.
Your girlfriend really means something to you.
Правда, но это не моя девушка, это ваша жена!
Oh, I can't, huh? Well, she ain't my wife, she's your wife.
Какая милая девушка ваша подружка.
A nice girl, your friend.
Эта девушка, ваша подруга, могла бы сдать меня.
Your friend, the girl, could have turned me in.
Ваша племянница - очень хорошая девушка. Угу.
Your niece sure is a nice girl.
Их двое, кто за рулем, не видел, но девушка - это ваша, шеф...
A woman? - Both. I didn't see him.
Девушка ваша.
The maid is yours.
Это не та девушка, что мы встретили, ваша помощница?
Wasn't that the girl we met, your assistant?
"Товарищ," ответил я, "если эта девушка ваша дочь, то я глубоко сочувствую."
"But I am a Soviet diplomat! I am not Glaser, I am Grigoriev!" He hands me a Swiss passport in the name of Adolf Glaser.
Девушка, известная как Александра Борисовна Остракова - ваша дочь.
You arranged for her illegal departure from Russia by pretending she was a secret agent of the Thirteenth Directorate. You stole public money and misused the resources of your service.
Ваша сестра Кунгьян решила вступить в брак... Девушка Джунглей с китайским принцем Чин-Ка... И в настоящее время происходит подготовка.
Your sister Kungyan has gone ahead with her plans to marry the Jungle Girl with the Chinese prince Ying-Qa, and the preparations are now taking place
Любопытно, что та девушка, ваша студентка, так легко распознала фальшь в этих псевдо-католических мотивах...
Funny, that girl sensed the falsity of that ostensibly Catholic reasoning straight away
Ваша дочь замечательная девушка...
Your daughter is a fine young lady.
Ваша подруга, по моему, благородная милая девушка, миссис Коллинз.
Your friend appears to be quite a genteel pretty sort of girl, Mrs Collins.
Ваша девушка?
Girlfriend?
Милая девушка, ваша Лиса.
Lovely girl, your Lisa.
Ваша девушка попросила.
Did you enjoy it?
Проблема в том, если вы дадите мне объяснить, что ваша работница та девушка, с которой я сейчас разговаривал, угрожала мне.
The problem is, if you let me explain, your employee that girl who I was just speaking with, has been threatening me.
Как ваша девушка?
How's your girlfriend?
ДЕВУШКА _ 2 Ваша жена тоже поёт?
- Thank you.
А... А ваша кудрявая здесь - девушка с вьющимися волосами?
Is... is frizzhead around - the one with the curly hair?
Ваша дочь - приятная девушка.
Swell girl, your daughter.
Юная девушка это могла быть ваша дочь.
A young girl that could've been your daughter.
Это ваша девушка?
You see, it's a trick question... is the answer.
Вы же слышали, девушка сказала, ваша дочь на стадионе.
You heard this girl say your daughter's in there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]