Вечеринка Çeviri İngilizce
7,816 parallel translation
Вечеринка не пошла по плану?
Party didn't go like you planned?
К тому же, это моя вечеринка, и я буду есть то, что пожелаю.
Besides, it's my party, and I'll eat what I want to.
Это твоя вечеринка.
This is your party.
Вот и хорошо, вечеринка окончена.
All right, well, party's over.
- Хорошо хоть вы неплохо проводите время, потому что это отстойная вечеринка.
I'm glad y'all looking like you're having a good time,'cause this party is a little dead.
К тому же, это вечеринка.
Besides, it's a party.
Так, слушайте сюда! Вечеринка закончена!
Okay, everybody, party's over.
А как же вечеринка?
What about the party?
Вечеринка окончена.
This party is over.
Вечеринка с пиццей?
Pizza party?
холостяцкая вечеринка пройдет на ура.
Your bachelor party is going to crush.
Вообще-то, вечеринка закончилась.
Actually, the party is over.
Вечеринка закончилась!
The party is over!
Утренняя диско-вечеринка.
Mid-morning dance party.
Она знает, что у нас вечеринка.
'She knew we were having a party tonight.
Отличная вечеринка, не правда ли?
Well, that went well, didn't it?
Вечеринка у Децла дома?
Party in your room, is it? ~ Yeah, well, erm... ~ Eh?
Это ваша первая вечеринка у Кристал Харрис.
This is your first Crystal Harris party.
Только вечеринка по случаю помолвки.
Just an engagement party.
Иди наверх, полежи, пока вечеринка не закончится.
Go upstairs, lay down until the party's over.
Вечеринка закончена, всем за работу.
Party's over. Come on, back to work.
Это только приветственная вечеринка.
This is just about a welcoming party.
- У вас вечеринка?
- You're having a party?
Это её вечеринка, и она будет плакать, если захочет.
It's her party, and she'll cry if she wants to.
Будет небольшая вечеринка в гостиной для слуг.
We're having a bit of a do in the servants'hall to say hello.
В пятницу будет вечеринка.
There's this party Friday night.
Вечеринка у Ленни Дистефано - это большой концерт.
Lenny Destefano's party is a big gig.
- Вечеринка Ленни - через два дня, Джин.
Lenny's party's in two days, Gene.
Вечеринка Ленни Дистефано завтра!
Lenny Destefano's birthday party is tomorrow!
Разве не сейчас начинается вечеринка у Ленни?
Isn't it almost time for Lenny's party?
Отличная вечеринка, Марджери.
Great party, Marjorie.
Это же вечеринка "Скверкл".
This is a Skwerkel event.
Вечеринка у бассейна, парень.
The pool party, guy.
Потому что это вечеринка Эйприл.
Because this is April's party.
Это не "вечер встречи", это вечеринка.
It's not a "get-together," it's a party.
Вечеринка будет просто шикарная.
This party's gonna be so dope.
Убойная вечеринка!
Great party!
Да блин, это вечеринка...
It's a goddamn party...
Вечеринка эксклюзивных сортов пива в "Игл Рок".
Craft beer thing in, uh, Eagle Rock.
Ладно, там вечеринка.
All right, there's a party.
Худшая холостяцкая вечеринка в мире?
Worst bachelor party ever?
Вечеринка нон-стоп в пивоварне Вестмэн в Ред Хук.
A weekend-long bash at the Westman Brewery in Red Hook.
Ты просто выдумала то, как будет выглядеть вечеринка Мии.
You've concocted an image of what you think Mia's party will look like.
Джазовая вечеринка Арти Манна. Главный спонсор - французские сигареты "Бугай"!
Artie Mann's Jazz Party, brought to you by Boghei French-Like Cigarettes.
Вечеринка была что надо.
That Quagfest was some party.
Я вечеринка.
I'm a party!
Нам нужна грандиозная вечеринка для представления.
We need a big party to launch it.
И не волнуйся, вечеринка будет тихой и домашней.
And don't worry, we're gonna keep the party small and intimate.
У нас вечеринка.
We're having a party.
Ага, холостяцкая вечеринка началась нормально, но потом стала несколько рискованной.
Yeah, the bachelor party started out fine, but it got kind of touch-and-go.
А когда холостяцкая вечеринка проследовала за вами сюда, на парковке была драка, так? Да.
And when the bachelor party followed you back here, there was a fight in the parking lot, right?
вечеринка начинается 32
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка закончилась 60
вечеринка закончена 57
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечеринку 131
вечера до 27
вечеринке 38
вечер пятницы 54
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26
вечеринки 161
вечеринку 131
вечера до 27
вечеринке 38
вечер пятницы 54
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечерних новостей 21
вечерние новости 26