Вечеринка начинается Çeviri İngilizce
99 parallel translation
- Вы как раз вовремя. Вечеринка начинается. - Вот и хорошо.
- You're just in time for the clambake.
Если ты можешь трахаться и ехать, то вечеринка начинается прямо сейчас.
If you can fuck and drive, the party starts right now.
Вы слышали, вечеринка начинается.
You heard, the party has begun.
Королевская вечеринка начинается.
It's time to party with the King.
Завтрашняя вечеринка начинается в 5, а не в 6.
The party starts at 5 instead of 6 tomorrow.
Похоже вечеринка начинается.
Looks like it's show- -time.
- Вечеринка начинается!
- Let's get this party started.
Мы хотим зделать объявление, о том что наша вечеринка начинается в комнате отдыха, так что...
We would just like to announce that our party is starting now in the break room, so...
Вечеринка начинается в 7.
It starts around 7.
Вечеринка начинается, Гарт.
Party on, Garth.
- Вечеринка начинается через час.
- The party starts in an hour.
Ты сказала, что вечеринка начинается в 7 : 00.
You said the party starts at 7 : 00.
Да, я сказала, что вечеринка начинается в 7 : 00, но как правило никто не приходит ровно в 7 : 00
Yeah, I mean, when you start a party at 7 : 00, no one shows up at, you know, 7 : 00.
Вечеринка начинается
# This party now has just begun #
- У нас вечеринка начинается.
- We're getting the party started.
Вечеринка начинается.
The parrty has starrted.
Ооо, вечеринка начинается!
Guys, listen, this was anonymous, all right?
Гомер, мамина вечеринка начинается с минуты на минуту.
Homer, my mother's party's starting any minute.
Хорошо, все, вечеринка начинается!
All right, everyone, let's party!
Ох Боб вечеринка начинается.
Oh Bob the party lights.
Вечеринка начинается в восемь.
Party starts at eight.
Вечеринка начинается.
Get the party started. Yeah.
Вечеринка начинается.
Ah, now it's a party.
А сейчас - вечеринка начинается!
Now let's get this party started!
Вечеринка начинается!
Let the party begin!
Зачем, когда моя вечеринка только начинается.
Why, my little party's just beginning.
Вечеринка в честь дня вашего рождения только начинается!
Your birthday party is just beginning!
Вечеринка только начинается.
The party's just starting.
Ни одна вечеринка не начинается в 2 ночи.
No party's going to start at 2 : 00.
- Что случилось? Вечеринка только начинается.
The party's just starting!
Не забудь, вечеринка Роберты начинается в 13.30
We've got to be back for roberta's party at 1 : 30.
Честно говоря, я подумал, что вечеринка только начинается.
Actually, I think the party just begun.
- Вечеринка только начинается.
Larry! The party is just beginning.
Вечеринка только начинается.
The party was just gearing up.
Но вечеринка только начинается.
But the party's just getting started.
Вечеринка только начинается.
The party is just starting.
Эй, Фрейзер, во сколько начинается твоя вечеринка?
( laughing ) Hey, Frasier, what time's your party tonight?
Начинается прощальная вечеринка.
The final party begins.
Ну, и во сколько начинается вечеринка?
SO WHAT TIME'S THE PARTY START?
Вечеринка сейчас начинается.
The party has now started.
Будет лишь одна вечеринка, которую делает "Комитет из планирования вечеринок", и она начинается в 3 : 00.
There's only one party, and it's hosted by the party planning committee, and it starts at 3 : 00.
- Есть вечеринка, которая начинается в 3 : 00.
- There's a party that starts at 3 : 00.
Но есть более крутая вечеринка, которая начинается в 2 : 45.
And then there's a way more fun party that starts at 2 : 45.
- Наша вечеринка тоже начинается сейчас!
- Our party is also starting now!
Праздничная вечеринка КБ начинается.
Holiday party is about to commence.
Что это еще за вечеринка, которая начинается в 11?
What kind of party starts at 11 : 00?
Нет, эта вечеринка только начинается.
No, this party's just getting started.
Йо, в Войере начинается вечеринка.
Yo, my peeps are heading down to Voyeur.
* Без меня вечеринка * * по-настоящему не начинается!
♪ Now, the party ♪ ♪ Don't start till I walk in ♪
Во сколько начинается вечеринка?
Okay! What time's the party start?
Эй, вечеринка только начинается.
Hey, the party's just getting started.
начинается 713
начинается с 33
начинается на 38
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечер только начался 18
начинается с 33
начинается на 38
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечер только начался 18