English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Водительские права

Водительские права Çeviri İngilizce

420 parallel translation
Водительские права, другие документы - их надо заполнить, кстати.
A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
Ты, однако, обновил водительские права.
You've got a driving licence up to date, though.
- Водительские права?
Driver's license?
Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
The first thing I want to see is your driver's license.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
All right, mister, my Kansas driver's license.
Показать тебе мои водительские права?
Oh, you wanna see my driver's licence?
Покажи ей свои водительские права, или кредитную карту, или что-нибудь еще...
Show her your driver's license or Dinner's Club card or something.
Вот, мои водительские права, кредитные карточки...
Look, here's my driver's license, my credit cards...
Столько работы и ещё успел закончить водительские права
He is so busy and on top of this he passed an exam for driving license.
Я снова провалила экзамен на водительские права.
I failed the driving exam again.
Ты забыла, что тебе надо получить водительские права?
You forgot you need to get a driver's license?
Тут немного денег, и его водительские права.
There's some money, and there's his driver's license.
Три фотографии, водительские права, паспорт.
Three photos. One driver's license. One passport.
Даже если найдут твои водительские права.
Even if they find your driver's license, all that blood and everything...
Ты никогда не думал о том, чтобы получить водительские права, парень?
Did you ever think of gettin a driver's licence, boy?
Водительские права.
Driver's license.
Дай мне свои водительские права.
Give me your driver's license.
- У Вас есть водительские права? - Да, сэр.
- You have a driver's license?
Ваши водительские права.
Driver's license, please.
"Blue Cross", "Rotary Club", водительские права.
Blue Cross, Rotary Club, driver's license.
Ладно, покажи водительские права.
Let me see your chauffeur's license.
Может нам лучше проверить его водительские права.
Maybe we better check his driver's license.
Техпаспорт и водительские права!
Your traffic permit and driving license, please.
Я имею в виду Ваши водительские права.
I mean your driver's license. Oh.
Водительские права, кредитку или другой документ.
YOU KNOW, DRIVER'S LICENSE, A CREDIT CARD, SOMETHING LIKE THAT.
Посмотри на мои водительские права.
Look at my driver's license.
Где Ваши водительские права, документы?
Where's your driver's license, your I.D.?
Представь, что будет когда мне вернут водительские права.
Imagine what I can do when I get my driver's license back.
У тебя отобрали водительские права?
Did you lose your license, Tisha?
Ну как экзамен на водительские права.
You know, like a driver's exam.
А у Вас есть водительские права?
Do you have a driver's license?
- Покажите мне Ваши водительские права.
- Show me your license. - My license?
Смотри, вот ее водительские права.
Here's her driver's licence.
Он сказал, что подростки слишком гормонально неустойчивы... чтобы иметь водительские права.
He said that teenagers are too hormonally imbalanced... to have driver's licenses.
Да, это действительные Орегонские водительские права, и мы сможем совершить испытательную поездку на Testarossa.
Yeah, this is a valid Oregon driver's license, and we let appropriate customers test-drive the Testarossa.
У тебя есть водительские права?
You have your driver's license with you?
Паспорт, водительские права, свидетельство о рождении.
Here's your passport, driver's license, birth certificate.
Им бы всё сошло с рук, но ваш сын, долбоёб, оставил свои водительские права в руке у мёртвого парня.
Would have got away with it. But your son, fuckhead that he is... left his driver's license in the dead guy's hand.
Кредитные карты, водительские права.
The credit cards, driver's license.
Что в терминах нашей жизни означало бы, что вы получаете водительские права около 5 женитесь в 9, разводитесь в 15.
Which, in our terms, would mean you get your driver's license around 5 you'd marry at 9, divorced at 15.
Я изымаю у вас водительские права и приговариваю к пересдаче правил и 2 месяцам посещения собраний группы "Пьянству - бой".
Your license is hereby revoked... and you are to attend traffic school and two months of Alch-Anon meetings.
У мистера Стивенса есть свидетельство о рождении... водительские права, номера соц. страхования.
Mr. Stevens has a birth certificate driver's license, Social Security.
У него были все надлежащие документы... водительские права, свидетельство о рождении, карточка соц. страхования...
He had all the proper ID driver's license, birth certificate, Social Security card....
Фариды, которая водительские права получила?
Farida with the driver's licence?
Мои водительские права забирает некто Пискунов.
My license is seized by some Peepeenov.
Для того, чтобы им управлять, нужны водительские права второго класса.
In order to drive that legally, you need a Class Two driver's license.
Итак, ты хочешь разный внешний вид и для каждого водительские права.
You want different looks, matching international driver's licenses.
Видела я твои водительские права, и ты явно весишь больше 77 килограммов.
I've seen your driver's licence, and you don't weigh no 170.
Ого, водительские права.
Hey, driver's license.
У преступника был бумажник, деньги, водительские права карточка посетителя видеотеки, но ни одного ключа.
The dead man had a wallet, cash and change, driver's license membership card to a video store, but not a single key.
Водительские права.
Lets see your papers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]