English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Воды нет

Воды нет Çeviri İngilizce

596 parallel translation
Воды нет.
No water.
Да и горячей воды нет.
No hot water either.
Воды нет.
There's none left.
- Нет минеральной воды?
- No mineral water?
- Так ты принесёшь воды или нет?
Do I get the water or don't I?
А воды у нас нет?
is there any water?
Мы должны пробраться в лагерь немцев и сказать, что тут нет воды!
We must reach the German camp to tell them there is no water here.
Немец сбежал сказать им, что здесь нет воды.
German escaped. Tell them, no water.
- нет - думаю Изотте нужно немного воды остановим на ближайшем ранчо да что с тобой?
- No. - I think the Isotta needs a little water. We'll stop at the next ranch.
Уже три месяца у нас нет воды!
We've had no water for 3 months! To hell with your forms!
Воды нет!
There's no water!
- Там нет горячей воды?
There's no hot water?
Горячей воды опять нет.
The water heater's off again.
Нет, сидит в воде и заявляет, что из воды не вылезет.
He's in the bath and wants to stay there.
Нет, сэр. Только налил воды миссис Дойл.
No, sir, except to get some water for Mrs. Doyle.
Нет, просто стакан воды, если не возражаете.
No, just a glass of water, if you don't mind.
Ясно, вот почему внутри нет воды, хотя мы его протаранили.
Oh, that's why no water leaked inside when we rammed you.
Плохо только то что в Мексике нет воды. Потому что все приходят здесь купаться.
The only bad things is that in Mexico there shouldn't be water,... because everyone comes here to swim.
- Воды принести? - Нет, не надо.
No, it'll pass.
Это место искупления проклятых душ и страданий... там нет ни освобождения, ни сострадания... нет даже воды для Ваших пересохших языков... там ни отдохнуть, ни перевести дыхания... там только бесконечные судороги страданий... Навеки! На веки вечные!
This place of atonement, of damned souls and misery... with nothing to relieve you, no comfort... no water for your parched tongues... no place to rest or take a breath... but the everlasting, infinite convulsions of misery... forever... and ever and ever!
- На кухне нет горячей воды.
- There's hot water in the kitchen.
Нигде нет воды вкуснее, чем у вас.
There's no tastier drink than yours in the whole city.
Мы пытались, но нет напора воды.
We have tried, but there is no force in the water.
Есть электричесво. Но нет воды.
There's electricity, But no water.
Нет, я не хочу воды.
No, I don't want water.
Здесь много фруктов и воды и я практически уверен, что здесь нет хищных животных.
There's lots of fruit, water, and I'm pretty sure there aren't any dangerous animals.
Если нет, то будете жить на острове, без пищи и воды.
If not, you will stay on the island without food or water.
Нет горячей воды. - А в холодной воде мы простудимся.
We can't do, no hot water supply.
Да, сеньор, другой воды там нет.
Yes sir, it was the only place.
Вы говорили мне, что у вас вообще нет воды, Доктор! Тогда еще не было воды, вы не поняли.
I haven't got any water, don't you understand.
Три кусочка хлеба в неделю для детей, воды почти нет.
Three pieces of bread a week for the children, almost no water.
я дам тебе воды, если ты согласишься, но если нет, я обрею твою голову и вырву ногти и задушу тебя!
I'll give you water if you comply, but if you don't, I'll shave your head, I'll tear out your nails and I'll choke you!
Но нет ни капли воды.
But not a drop of water.
- Нет, только воды.
- Water.
Воды больше нет.
No water.
Нет воды.
We're out of water..
Здесь нет воды.
There's no water here.
Если у нас нет горячей воды, то и у вас тоже.
You want us to shave in cold water? Why don't you?
Если будешь бриться, я налью тебе воды, если нет, тогда счастливо. Следующий!
Next!
Сейчас у нас нет воды и нечего есть.
No water, and nothing to eat.
Нет ли у кого глотка воды?
Isn't there a drop of water?
А из той жирной воды, суп... Нет... нет...
I haven " t told you how we made soup in the camp.
но в то время, как т твоего народа нет даже воды, твоя жена ктпается в шампанском!
But at the time, like your people not even water, is your wife bathe in champagne!
нт, так птсть тоже ктпаются в шампанском, раз т них нет воды!
Well, let them also bathe in champagne, once they do not have water!
- Нет, мадам... она как две капли воды была похожа на себя сегодняшнюю.
She looked exactly like the countess looks today.
Нет, мы разделим ее и здесь в кувшине есть немного воды.
No, we'll share it and there's some water in the jug over here.
В колодце нет воды?
Is the well dry?
Здесь нет воды!
- There's no water.
Нет, много воды утекло с тех пор, как я играла в последний раз.
- No, it's too long since I've played.
- Да, горячей воды здесь нет.
- Yes, the water's here.
Эй, у нас нет воды.
Hey, there's no water.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]