Вот вы где Çeviri İngilizce
878 parallel translation
А вот вы где.
Oh, there you are.
Вот вы где.
Here you are.
- А, Джейн, милая, вот вы где.
- Oh, Jane darling, there you are.
- А, вот вы где, месье Люсьен.
- Oh, here you are, Mr. Lucien.
- А, вот вы где!
- Oh, here you are!
Вот вы где!
There you are!
Вот вы где!
You again!
Вот вы где!
Young master. You came into the garden early again.
Вот вы где!
There you are.
А вот вы где?
- Come in here, there isn't much time.
Вот вы где.
Oh, there you both are.
Ах, вот вы где!
Oh, there you are.
Вот Вы где, Камерон.
There you are, Cameron.
Ах, вот вы где!
Here you are therefore!
Вот Вы где.
There you are.
Ах, вот вы где!
Ah, here you are.
Вот вы где, босс.
Here you are, Boss.
Вот вы где!
Here you are!
Вот Вы где проторчали весь день?
So, this is where you've been all afternoon.
Вот вы где, голубчики!
Here you are, my little ones!
А, вот вы где.
So, here you are.
- Вот вы где.
- Ah, there you are.
О, вот вы где милая, Приглашены знаменитости шампанское бесплатно
Oh, here you are, darling. The best actors entertain, and the champagne is free.
- Вот вы где!
Spit spot! - There you are!
Так, вот вы где, хмм?
Well, there you both are, hmm?
Доктор, вот вы где!
Hey, Doctor - wherever you are!
А, Куинн, вот вы где.
Ah, Quinn, there you are.
Ах, вот вы где!
Ah, here you are!
Ах.. Вот вы где.
Ah... there you are.
Вот вы где, мой человек. Половина короны на вершине.
There you are my man, half a crown on the top.
Ах, вот вы где.
Ah, there you are.
Вот вы где, господа.
Oh, there you are, gentlemen.
Вот вы где.
There we are.
А, вот вы где.
Oh, there you are.
Вот вы где.
There you are.
А, вот вы где.
There you are.
- А, вот вы где!
- Here you are.
Вот, где вы найдете свой мотив.
There's where you'll find your motive.
Вот вы где!
Here you are, then!
Вот вы где?
There you are.
Вот, прямо здесь, где Вы сделали свой неправильный поворот.
Right here is where you made your wrong turn.
Вот тебе на. - Где вы ее нашли?
Unbelievable.
Если вы не возражаете, Василиса Петровна, вот, где мы её похороним.
If you agree, Vasilisa Petrovna, this is where we'll bury her.
Вот это, где вы в купальнике?
This one in your swimsuit?
Вот Вы где.
Here you are.
Ах, вот вы где.
Come out!
Вот что, мадемуазель, вы не будете возражать, если я снова где-нибудь вас спрячу?
Listen, I will once again use you as a hostage.
- А, вот вы где.
There you are.
Если же вы пришли узнать какова сущность сына Божьего человек он, ставший Богом или Бог, ставший человеком и в чем здесь разница вот вам другая книга, где это тема...
If instead you've come to know if the substance of the child of God is man made God or God made man. Here's another book where such topic...
Вот вы где, мистер Кристи.
Oh, there you are, Mr. Christie.
А, вот вы где.
Ah, there you are.
вот вы кто 42
вот вы 94
вы где 232
вы где были 21
где он 8137
где остальные 274
где вы живете 154
где вы живёте 74
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
вот вы 94
вы где 232
вы где были 21
где он 8137
где остальные 274
где вы живете 154
где вы живёте 74
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где она живет 175
где она живёт 72
где он живет 240
где он живёт 170
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где она живёт 72
где он живет 240
где он живёт 170
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где все 524
где мы живём 38
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где все 524