Включено Çeviri İngilizce
310 parallel translation
Все включено.
Everything's incorporated in it.
font color - "# e1e1e1" - Это включено в плату за вход.
— | t's included in the admission fee.
И все включено.
And all-inclusive.
Вы говорите, радио было включено?
You say the radio was on?
Это включено в счёт.
There is no extra charge.
Всё включено в счёт.
No extra charge.
Но это же на втором этаже. Лучшая комната. Включено трёхразовое питание.
But I'm giving you our best room and three meals a day.
Что это? Это включено в счёт?
Is it'on the house'or should we pay?
Одноместный, 1 800, все включено.
A single is 1,800, all inclusive.
- И все включено?
- All inclusive?
Резервное питание включено.
Essential power re - selected.
Радио включено.
The radio is turned on.
Большую часть времени у меня включено радио, но с радио не поговоришь. - Ваше молоко. - Спасибо.
Most of the time, I have the radio on, but you can't talk to the radio.
Мистер Грант, передайте, что питание включено.
Mr. Grant, tell them the Proteus is on power.
Сэр, питание включено.
- Proteus on power, sir.
Полное давление включено!
Full pressure in action!
ак вам объ € снить? Ёто называетс € "всЄ включено", понимаете?
It was a package.
- Сэр, буксирное поле включено.
- Sir, the tractor field is activated.
Ручное управление включено, капитан.
Manual override is in control, captain.
Силовое поле включено на полную мощность, и любые виды телепортации в колонию заблокированы.
The forcefield on the planet is in full operation and all forms of transport into the asylum dome are blocked off.
Я надеялся, что есть способ заблокировать эту панель управления в позиции "включено".
I was hoping there'd be a way of locking these controls into the "on" position.
"3 000 франков, ничего не включено."
"FF 3,000, nothing included."
- Снежный человек, у тебя радио включено?
- Snowman, you got your ears on?
Снежный человек, у тебя радио включено, сынок?
Snowman, you got your ears on, son?
Кроме того, что включено, конечно.
Except what's on, of course.
— Оно включено в повестку дня?
- Is it on the agenda?
Магнитное поле снова включено.
That magnetic field is functioning again.
Включено?
- You got that on?
События разворачиваются так непредсказуемо, так несправедливо... Человеческое счастье, по видимому, не было включено в замысел Творения.
Events unfold so unpredictably so unfairly human happiness does not seem to have been included in the design of Creation,
Питание включено.
Power on.
- Питание включено.
- Power on.
- 1-ое реле синхронизации включено.
- Synchronization relays one open.
1-ое реле синхронизации включено.
Synchronization relay one open.
- 2-ое реле синхронизации включено.
- Synchronization relays two open.
4-е реле детонации включено.
Detonation relays four open.
Включено уже 10 лет.
The steam's been on for 10 years.
Я навел справки. Они подают завтрак в постель. Это включено в цену.
I asked... they serve breakfast in bed.
Вечера она проводила в гостиной... все лампы были зажжены, отопление включено.
She spent evenings in the living room... all the lights were lit, heating included.
- Обучение включено в цену.
- Training is included in the quote.
Сканирование включено.
Enabling infrared.
- Оно было включено, когда её обнаружили.
It was on when she was found.
Что-то где-то включено, так что я...
Something is on somewhere, so I'm just gonna get the -
'Подпространственное реле было включено в офисе СБ 9 мин 7 сек назад.'
A subspace relay was activated in the security office nine minutes ago.
- Включено - зачем?
- Activated to do what?
Компьютер, подпространственное устройство включено в сопроцессор?
Computer, is the subspace device integrated into the isolinear coprocessor?
Принято. Ручное управление включено.
Manual navigation in effect.
Устройство маскировки включено и готово начать фазирование.
La Forge to Bridge. The cloak is on line and ready to begin phase sequencing.
Всё включено в счёт.
There's no extra charge.
Включёно автоматическое устройство слежения.
Cut in automatic trackers.
Включено.
This is the captain.
Включено.
Fail-safe in lock.
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включайся 26
включен 26
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включайся 26
включена 17
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая те 17
включая меня 285
включая и меня 16
включая то 53
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая те 17
включая меня 285
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включа 36
включаю 48
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18
включи громкую связь 74
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включа 36
включаю 48
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18
включи громкую связь 74