Вы меня слушаете Çeviri İngilizce
310 parallel translation
Вы меня слушаете, отец?
Do you follow me, Father?
Вы меня слушаете?
Have you been listening to me?
Вы меня слушаете?
Are you listening to me?
Вы меня слушаете, мичман.
Do I have your attention, ensign?
Вы меня слушаете?
Hello? Are you there, Dowding?
Только представьте... Вы меня слушаете?
Imagine... are you with me?
Вы меня слушаете, вы ещё в Риме?
Aren't you listening, Dottore? Yes.
Теперь, раз Вы меня слушаете, я Вам кое-что скажу.
Now that you`re listening, I`d like to tell you something.
Вы меня слушаете, Профессор?
Are you listening to me, Professor?
- Вы меня слушаете?
- Are you listening to me?
- Вы меня слушаете?
Are you listening?
Лейтенант, Вы меня слушаете?
Lieutenant, are you listening to me?
Вы меня слушаете, мистер Дэниелс?
Are you listening to me, Mr. Daniels?
Шеф, вы меня слушаете?
Are you listening to me?
Мистер Судер, вы меня слушаете?
Mr. Suder, are you listening to me?
Вы не слушаете меня!
ARE YOU HURT?
Вы меня не слушаете?
Why aren't you listening to me?
Вы совсем меня не слушаете - о чем же вы задумались?
You're not listening to me at all. Your thoughts are miles away from here. What is it you're thinking of?
- Вы слушаете меня?
Did you hear me?
Вы меня не слушаете.
You haven't heard a word.
Вы меня не слушаете?
You aren't listening to me?
Вы меня слушаете?
Are you listening?
И превращаетесь в сердобольных старушек, но меня этим не проймешь. Вы слушаете сказки.
You listen to some fairy tales.
- Я знаю, вы утверждаете, что слушаете только меня..
You claimed you'd listen only to me.
И вы уже совсем меня не слушаете.
You are not to listen to me now.
Меня волнует скорость, с которой... вы слушаете незнакомца.
All that worries me is the speed with which... you listen to a stranger.
Я же говорил, это заговор, а вы не слушаете меня.
But the girl was your daughter.
Вы меня не слушаете?
Are you not listening?
Вы слушаете меня?
Are you all with me?
Потому что вы... и 60 миллионов американцев слушаете меня сейчас.
Because you people... and 62 million other Americans are listening to me right now.
Вы не слушаете меня?
Are you listening to me?
- Вы не слушаете меня.
- You're not listening.
Вы случайно там меня не слушаете?
Would you just happen to be listenin'out there?
Это вы слушаете меня.
You listen to me.
Доктор Брайан, мне кажется, что вы меня не слушаете.
Dr Bryant, I don't think you're listening to me.
Вы-то меня слушаете, но что я могу вам сказать?
You may be listening to me, but what can I tell you?
- Ага, вы меня не слушаете.
- Agha, you do not listen to me.
Вы слушаете меня каждую ночь.
You listen to my show every night.
- Вы слушаете меня?
- Are you listening to me?
Нет, вы не слушаете меня.
No, you're not the one I'm after.
- Вы не слушаете меня!
- You're not listening to me!
Больше всего мне нравится в вас то что вы действительно слушаете меня.
The thing I Iike best about you is that you really listen to me.
Вы меня не слушаете.
You're not listening to me.
Вы меня не слушаете, вы строите глазки бармену.
You don't listen to me, you look at the barman.
Мне не нравится то, что вы меня не слушаете.
You're not listening to me.
Лондо, пожалуйста, я знаю, вы меня не слушаете но я прошу вас, послушайте хотя бы раз. Не делайте этого!
Londo, please, I know you don't listen to me... but I'm asking you just this one time, don't do this!
- Вы слушаете меня?
Klump! Are you listening to me?
Вы слушаете меня?
Are you listening to me?
Вы меня не слушаете и никогда не слушали.
You're not. You never have.
Вы слушаете меня?
Did you hear me?
Почему вы меня не слушаете?
You never listen to me.
вы меня поняли 200
вы меня смущаете 32
вы меня извините 101
вы меня не поняли 54
вы меня понимаете 248
вы меня с кем 75
вы меня слышите 1190
вы меня помните 116
вы меня неправильно поняли 30
вы меня звали 57
вы меня смущаете 32
вы меня извините 101
вы меня не поняли 54
вы меня понимаете 248
вы меня с кем 75
вы меня слышите 1190
вы меня помните 116
вы меня неправильно поняли 30
вы меня звали 57