Вы нас не оставите Çeviri İngilizce
115 parallel translation
Майор, вы нас не оставите на минуту?
Major, will you excuse us for a few minutes?
Вы нас не оставите?
Would you excuse us?
Вы нас не оставите на минутку?
Can you excuse us for just one minute?
Вы нас не оставите?
Would you excuse us, please?
Вы нас не оставите?
Can you leave us, please?
Извините, молодой человек. Вы нас не оставите? Спасибо.
Excuse me, young man, could you just go.
Картер, вы нас не оставите?
Carter, could we have a minute?
Если вы нас не оставите, мои друзья заставят вас нас оставить.
If you don't leave, my friends will make you leave.
Вы не оставите нас здесь.
You're not gonna leave us here.
Эй, ну... вы же не уйдете, и не оставите ее вот так? У нас собрание.
You're not going to leave her like that, are you?
Нам и старины Гитлера за глаза хватило, так что не оставите ли вы нас в покое?
We had enough of it last time, with old Hitler, so will you just leave us in peace?
Не оставите ли вы нас с Хартом на несколько минут?
Would you people excuse Hart and I a few minutes?
Почему вы не оставите нас в покое?
Why can't you just leave us alone?
Миссис Дойл, вы не оставите нас на минуту?
Mrs Doyle, could you leave us?
Вы не оставите нас, господа?
Will you excuse us, gentlemen?
Вы не оставите нас на пару минут?
Can we have a minute?
Вы не оставите нас?
Would you give us a moment please?
Не оставите ли вы нас ненадолго вдвоём?
- just one moment alone?
Вы не оставите нас наедине?
May I have a moment?
Вы не оставите нас на пять минут?
Would you mind giving us five minutes?
- Вы не оставите нас?
- Would you excuse us?
Натали, вы не оставите нас на минутку? .
Natalie, give us a minute, please.
Вы не оставите нас ненадолго?
Will you give us a minute?
Я не понимаю. Вероятно, будет лучше, если Вы нас оставите.
Perhaps it would be best if you left us to it.
Вы не оставите нас на минутку?
Would you excuse us for a minute, please?
Шон, вы не оставите нас с Кристианом?
Sean, would you excuse Christian and me?
Вы не оставите нас, пожалуйста?
Will you excuse us, please?
- Вы не оставите нас?
Can you excuse us, please?
Почему вы не оставите нас в покое?
Why won't you leave us alone?
Не оставите ли вы нас наедине. Нам нужно поговорить.
Please stop, I want to say something to Mr. Giammetti.
- Док, вы не оставите нас на секунду?
Doc, could you give us a sec, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Would you excuse us for moment?
И если вы не хотите чтобы Министерство юстиции также разбиралось с каждым делом, над которым вы для нас работаете, вы оставите это дело в покое.
And unless you want the entire Justice Department picking apart every case you work for us, too, you'll leave this one alone.
Вы не оставите нас на минутку?
Would you excuse us for a moment?
Вы не оставите нас на минутку?
I did?
Вы не оставите нас на секунду?
Er... could you just give us a second.
Сестра, вы не оставите нас на секунду, пожалуйста?
Nurse, would you excuse us for a moment?
Мистер Рамос, Базз, вы нас не оставите на минутку?
Mr. Ramos, Buzz, would you please excuse us for a moment?
Вы же не оставите нас строить догадки, старина.
You can't just leave us hanging, old chap.
Вы не оставите нас на минутку? Да.
Would you give me and Agent Noh a moment, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Could you give us a moment, please?
Вы не оставите нас на минутку?
Would you give us a second?
Вы же не оставите нас с ним?
You're not gonna leave us here with him?
Не оставите вы нас на минутку?
Will you please excuse us for a moment?
Вы не оставите нас на минутку?
Hey, can you give us a second?
Вы ведь не оставите нас?
You won't leave us, will you?
Сет, вы не оставите нас на пару минут?
Could you please give us a few moments?
Вы не оставите нас, девочки?
Please would you excuse us, girls?
- Тогда, почему вы не оставите нас в покое?
Then why can't you leave us alone?
Почему вы никак не оставите нас в покое?
Why do you keep hounding us?
Вы не оставите нас на минуту?
Would you just give us a minute?
вы нас извините 33
вы нас слышите 35
вы настаиваете 20
не оставите нас на минутку 23
не оставите нас 17
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы наверное 20
вы найдете 31
вы наверное шутите 31
вы нас слышите 35
вы настаиваете 20
не оставите нас на минутку 23
не оставите нас 17
вы нашли ее 59
вы нашли её 45
вы наверное 20
вы найдете 31
вы наверное шутите 31
вы наконец 58
вы на месте 40
вы надолго 22
вы написали 44
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы на связи 40
вы нам очень помогли 72
вы надеетесь 33
вы нашли их 31
вы на месте 40
вы надолго 22
вы написали 44
вы нашли 59
вы нашли меня 22
вы на связи 40
вы нам очень помогли 72
вы надеетесь 33
вы нашли их 31
вы нашли какие 18
вы нам нужны 49
вы нашли что 107
вы нашли то 18
вы на 54
вы нам скажете 16
вы нам не нужны 18
вы напуганы 44
вы нашли его 157
вы наш гость 17
вы нам нужны 49
вы нашли что 107
вы нашли то 18
вы на 54
вы нам скажете 16
вы нам не нужны 18
вы напуганы 44
вы нашли его 157
вы наш гость 17