Вы найдете его Çeviri İngilizce
461 parallel translation
- вы найдете его вот там, идущего ва-банк.
Uh, you'll find him over there, buckin'the tiger.
Вы найдете его в будуаре моей матери.
You'll find it in my mother's boudoir.
Вы найдете его в доках вблизи склада.
You'll find him at the docks near the warehouse.
Вы найдете его там.
You'll find him over there.
Тогда вы найдете его, если папа этого хочет?
Could you find him if Dad wanted you to?
- Вы найдете его?
- can you do anything?
Возможно завтра вы найдете его в ломбарде,..
Tomorrow you might find it in some bike stall,..
- Вы найдете его в доме
- You'll find him at that house.
Я знал, если вы найдете его, жена не спасется.
I knew if you had found it, she wouldn't stand a chance.
Вы найдете его. В центре этой стены.
You will find the corpse of Yves Normand... in the center of this wall,
Вы найдете его, если будете это помнить.
Start from there, and you'll find him.
По-моему, Вы найдете его на странице 2З.
I think you'll find it on page 23.
Надеюсь, что вы найдете его в другом месте.
I hope you'll find it, somewhere else.
Как вы найдете его?
How are you going to find it?
В четверг ночью вы найдете его таким, как хотите.
On Thursday night You'll find him where you want him
- Я думаю, вы найдете его там.
- You'll find him over there.
Откуда мне знать, где вы его найдете?
How do I know where you get it?
Я уверена, вы его найдёте.
I'm sure you'll find your man.
- Откуда вы знали, что найдете его там?
How did you know you'd find him there?
- Вы его не найдете.
- You can't find him.
Если вы его не найдете, то я смогу претендовать на все состояние целиком.
If you don't find it, I shall be forced to claim my entire rights.
И что же? Вечером Вы его найдете в "Медрано".
He's at the Medrano circus.
Вы никогда его не найдете.
You'll never find it.
Вы его найдете и покажете мне и я засажу его на стул.
You find him and show him to me and I'll cram him into the electric chair for you.
- Вы найдете его.
You'll find one.
Вы найдёте его у меня под подушкой.
You'll find the satchel under my pillow.
Глядите в оба, или вы не найдете его, парни
"Keep your eye open or ye will not find him, laddie"
Вы его не найдёте.
You'll never find him.
- Всё хорошо, вы его найдете.
- All is well, you'll find him.
{ C : $ 00FFFF } До тех пор, пока его не найдёте, вы не люди, а кроты!
Until you find it, you're no longer men but moles!
Ну, там Вы его точно найдете.
He's in there, arranging the banquet.
И вы без труда найдете его, если вам понадобиться задать ему еще вопросы.
And you'll have no difficulty in finding him if you want him for further questioning. ]
Вы никогда не найдете его по обычному номеру.
You would never have found him through his office.
Этого мало. Если вы его не найдете, руководству может взбрести в голову вас закрыть.
If you don't get him back, the people upstairs might have to close you down.
Вы могли бы взять его с собой, когда пойдете на патрулирование.
You could take it with you when you went on patrol.
Вы никогда не найдете его.
You'll never find it.
Вы его найдете на мосту.
A job? He is on the bridge, but go fast.
И что вы собираетесь делать, когда найдете его?
And what are you going to do when you find'im?
Если вы не найдете его в течение двух дней,.. ... он будет в Москве. И как же тогда ваше вторжение?
If I don't find him for you in two days'time he's gonna be in Moscow.
Если Вы будете искать оригинал своего друга, Доктора, то Вы не найдете его здесь.
If you're looking for your friend's original, Doctor, you won't find it in here.
Уверен, вы его найдете.
It should be easy to find him.
Но вы не найдёте его на картах,
Though you'd search the maps in vain,
Вряд ли вы его найдете.
I do not believe you will find it.
И, когда его найдете - стреляйте, чтобы я мог услышать, где вы.
And when he can find - shoot, so I can hear where you are.
Мне нужен мужчина - и вы найдете мне его.
That's not going to be easy.
Вы также найдете отчет из той же самой больницы, описывающий его полный психологический профиль и предупреждающий о его действиях.
You'll also find a report from the same hospital giving a full psychological profile on him and projecting these actions of his.
У меня нет сомнений, что вы его найдете.
I have no doubt but that you will find it.
Вы найдете этого человека и накажите его?
You will find this person and punish him?
Обязательно сообщи мне, когда вы его найдёте я смогу успеть записать ещё один-два трека прежде чем вы его повесите.
You tell me when you catch him, so I can get him to make another record for me before you string him up.
Если Вы найдёте его, будьте аккуратны и вежливы с ним.
Should you find him, please approach him kindly and gently.
Когда вы найдете полковника... вам необходимо будет любыми способами остановить его.
When you find the colonel, infiltrate his team by- - whatever means available and terminate the colonel's command.
вы найдете 31
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137