English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы танцуете

Вы танцуете Çeviri İngilizce

242 parallel translation
И позвольте сказать Вам снова : Вы танцуете подобно мечте.
And let me tell you again, you dance like a dream.
Мы пришли не для того, чтобы смотреть, как вы танцуете вокруг майского дерева.
We didn't come here to watch you two dance around the Maypole.
- Вы танцуете вальс?
Waltzing?
Вы танцуете?
Do you dance?
Вы танцуете, мистер Джонс?
Do you dance, Mr. Jones?
Вы танцуете вальс?
Do you dance the waltz?
- Вы танцуете?
- Will you dance, mademoiselle?
Вы танцуете, миссис Ди?
Mrs. D., do you dance?
Мессир, вы танцуете?
- Are you dancing, my lord?
Вы танцуете?
Shall we dance?
- Вы танцуете? - Что за вопрос?
- Do you like to dance?
- Дорогой, вы танцуете твист?
- Darling, can you make the twist?
Вы танцуете со временем.
You dance to the rhythm of the times.
Вы танцуете божественно.
You dance divinely.
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
You must feel as if you were dancing with your mother.
- Девушка, вы танцуете?
- Miss, do you dance?
- Вы танцуете?
- Do you dance?
Девушка, вы танцуете?
Miss, do you dance?
- Лоретта сказала, вы танцуете.
Thank you, thank you. What did you think, Murr?
Вы танцуете?
Don't you dance?
- Вы отлично танцуете.
- You dance beautifully.
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете. - Благодарю.
I've seen Miss Marcal dance many times at the theater.
Вы великолепно танцуете.
You dance superbly.
Мадам, вы великолепно танцуете.
Madam, your dancing was superb. Excellent.
Вы великолепно танцуете, моя дорогая.
You dance beautifully, my dear.
Вы давно танцуете?
How long have you been dancing?
Вы прекрасно танцуете.
- You really dance terrific!
Не понимаю, почему Вы не танцуете все танцы подряд.
I can't understand why you haven't danced every dance.
- А почему вы не танцуете?
- What are you two up to?
Вы - не весельчак, капитан Прингл, но танцуете вы хорошо.
You are not a funny man, Captain Pringle. But you are quite a dancer.
Почему вы не танцуете, мистер Райс?
Why don't you dance, Mr. Rice?
Гм, вы действительно танцуете, кузен?
Um, you do dance, Cousin?
Почему вы не танцуете, мистер Трастл?
Why do you not dance, Mr. Throstle?
В прошлом году, да и все годы... я не танцевала, сидела тут одна... и ждала всю ночь... сидела... вот на этом стуле. А Вы хорошо танцуете?
Do you dance?
Вы так же хорошо танцуете?
Can you dance that well?
Наверное вы не танцуете.
or maybe you don't dance?
- А вы всегда с папироской танцуете?
- Do you always dance with a cigarette?
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
You see... you dance very well.
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
You see... you can dance. And very well.
Наверно, вы прекрасно танцуете.
You must dance like a kid.
Вы не танцуете?
Don't you dance?
Почему вы не танцуете?
Why aren't you dancing?
Ну, а это вам за то, что вы не танцуете.
Well, this is what you get because you won't dance.
Вы хорошо танцуете.
You're a good dancer.
Вы скрывали, что танцуете?
Why didn't you tell me you could dance?
Вы всегда танцуете.
You always dance, don't you?
Капитан, вы поете и танцуете не хуже тех, что я видел, но о чем вы, черт возьми, говорите?
Captain, you sing and dance as well as anyone I've ever seen, but what the devil are you talking about?
А вы что танцуете?
What's that?
Что вы чувствуете, когда танцуете, а электричество мигает.
Then later they'll take me out and edit him in.
Вы тоже не танцуете.
I didn't see you dancing.
Что вы такое чудное танцуете?
What's this strange dance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]