Выясни Çeviri İngilizce
743 parallel translation
Мне неважно, как,.. ... но выясни.
I don't care where you get the dope but get it.
Дженкинс, выясни в полиции,..
Jenkins, go back through the police files and find out...
Ступай за ними, найди Джексона, выясни, знает он их или нет.
Follow them. Get hold of Jackson, see if he knows them. I'll stay here.
Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий.
Carefully reconsider your limitations.
Выясни сколько людей в лагере были рабами на галерах или моряками.
Find out how many men we have in camp who were galley slaves or sailors.
Выясни, что она думает о замужестве Почему не ты?
- See how Akiko feels about this.
Выясни это в своем суде.
Why don't you get it passed by the Supreme Court?
Мистер Сулу, у нас было бы больше информации, выясни мы, что это за вещество.
Mr. Sulu, it might explain this place a little better if we knew what the substance is.
Давай, Дорожкин, выясни насчёт хозяев.
Dorozhkin, go find out about the owners.
- Талли, выясни, что там попало.
- Tully, see what's missing.
Выясни, куда он ходил, сходи в те же отели, его любимые бары.
Find out where he went, go to thesame hotels, his favorite bars.
Поговори с другими и выясни что за человек перед тобой, прежде чем драться с ним.
Ask around And check out who I am... before you hit people
Лейтенант Фьюри выясни...
Lieutenant Fury...
Выясни адрес этого типа, Жулио Кортеса, у которого на сердце рана.
Find me the address of this Julio Cortés, the man with the bleeding heart.
- Выясни их айкью вне теннисного корта.
- Get them IQs off their tennis courts.
Выясни всю правду о его смерти.
Discover the truth of his death.
Выясни что эти надоедливые вредители намерены делать.
You find out what those little rodents are doing.
Спустись, пожалуйста, в метро и выясни, что нам угрожает.
Please, go down in the subway and find out how dangerous it is for us.
Елена, выясни, что случилось.
Elena, find out what's happened.
Выясни, что делает этот компьютер!
Find out what that computer is doing!
Вот и выясни это.
Find out.
Выясни.
Figure it out.
Сделай мне одолжение, используй связи в своей компании, Выясни, что сможешь, о парне по имени Максвел Дент.
Do me a favour, use your connections at this insurance company to find out everything you can find out about a guy named Maxwell Dent.
Убедись, врет ли он насчет Марко и выясни, кто еще отсутствует.
See if he's lying about Marco and find out if anyone else is missing.
Лёша, быстро выясни, кто это!
Lyosha, find out quickly who did it!
Выясни что происходит.
Find out what's going on.
Не считай свои чаевые на людях... и выясни все, что сможешь об этом парнишке.
- l'm sorry. And find out everything you can about that young fellow.
Выясни, кто рядом с Сайксом.
I want you to find out who's the guy next to Sykes.
Обязательно выясни у них принцип ставок "две дамы снизу".
Be sure to ask them about their double-down betting strategy.
Выясни, где этот Рэнквист.
Find out where this Renquist is.
Выясни, почему он лжет.
Find out why he's lying.
Знаешь, Креймер, в следующий раз, когда будешь с ней разговаривать выясни, знает ли она Келли из "Monk".
You know, Kramer, the next time you talk to her find out if she knows Kelly from Monk's.
Выясни, что у них случилось Никакой проверки, никакой посадки.
Find out what their emergency is. No clearance, no landing.
Выясни, что там с Хербом.
Check on Herb, downstairs.
- Выясни, откуда пришло это сообщение. - Считай, что уже сделали.
- Find out where this mail originated from.
Просто захвати его и выясни в удобный момент.
Just kind of bring it up at the right time and find out.
Выясни где он, и отзвони мне в Алиби.
Find out where he is, and call me at the Alibi.
Выясни, где живут его родители.
Find out where his parents live.
Выясни, кто имеет наглость беспокоить нас в нашем Священном Склепе.
Find out who has the audacity to disturb us in our Divine Vault.
Выясни все насчет фирмы "Службы отдыха и развлечений", CRS.
Find out about a company called Consumer Recreation Services.
Выясни, как Брекет попал туда.
Find out how Brackett got there.
Выясни, что ему известно.
Get as close as you can, find out what he knows.
Могге, выясни что он прячет в рукаве.
Mogge, you must find out what he's got up his sleeve.
Выясни, что он знает.
- You haven't told me jack, so why the order?
Выясни, кто та другая женщина, и возьми любую его вещь.
Find out who the other woman is, grab some of his stuff. Hurry!
Выясни что он хочет.
Find out what he wants.
Поезжай с королевой на Набу и выясни, кто этот темный воин.
Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior.
Встреться с ним и выясни.
Meet with him.
Если ты хочешь получить ответ, нажми на курок и выясни.
If you want to know, pull the trigger and find out.
Выясни, что забрали.
See what they've taken.
- выясни, что он замышляет.
Find out what he's up to.
выяснили 68
выяснилось 568
выяснить 290
выяснил 70
выясним 145
выяснила 23
выясни это 23
выяснишь 17
выясните 250
выяснив 24
выяснилось 568
выяснить 290
выяснил 70
выясним 145
выяснила 23
выясни это 23
выяснишь 17
выясните 250
выяснив 24