Добро пожаловать к нам Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Как король Жевунов, в стране Оз, добро пожаловать к нам...
As mayor of the Munchkin City In the county of the Land of Oz I welcome you most regally
Добро пожаловать к нам.
It is a privilege to welcome you.
Добро пожаловать к нам в район!
Welcome to the Bram! Laura-Louise just met Guy.
Добро пожаловать к нам на WJM, на непрерывное освещение выборов. Помните, мы остаёмся в эфире и будем оперативно сообщать результаты, пока не определится победитель.
All you have to do is stand in front of a camera, read the scores for two and a half minutes... and collect 20 grand a year.
Все в порядке. Винни, добро пожаловать к нам на вечеринку.
Welcome to the party.
Добро пожаловать к нам.
- Welcome. - Thank you.
Добро пожаловать к нам...
You're welcome to join us...
Добро пожаловать к нам домой.
It's a real pleasure to welcome you to our home.
- Добро пожаловать к нам.
- You're welcome.
Друзья Богов - добро пожаловать к нам.
Friends of the gods are welcome here.
Добро пожаловать к нам.
Welcome to the neighborhood.
- Добро пожаловать к нам.
- Welcome to the family.
Добро пожаловать к нам.
Just a little fun. Welcome to our little thing.
Добро пожаловать к нам домой.
- Hi. - Welcome to our home.
Добро пожаловать к нам.
Welcome aboard.
добро пожаловать к нам!
I'm Senna. I'm Yuzu Kurosaki.
Дорогой товарищ Гизелла, добро пожаловать к нам в больницу!
Dear Comrade Gizella, welcome to our hospital.
Добро пожаловать к нам, агент 117.
Good to have you among us, OSS 117.
Добро пожаловать к нам.
Welcome to our show.
Добро пожаловать к нам!
Welcome aboard.
Эй, Кметко, добро пожаловать к нам.
Hey, Kmetko. You're welcome to get in on this.
Здравствуйте и добро пожаловать к нам, где с каждым заказом вы получаете чипсы
Hello, and welcome to The Smiling Sub, where every order comes with chuckling chips
Добро пожаловать к нам.
You've become one of us.
Эллен, добро пожаловать к нам.
Ellen, welcome to the program.
Добро пожаловать к нам домой.
Welcome to our house.
Добро пожаловать к нам.
Welcome to the team, dude.
Если ты хочешь присоединиться, ты можешь взять какую-нибудь подружку и добро пожаловать к нам.
If you'd like to come along, maybe you could bring a girlfriend, you're welcome to join us.
Добро пожаловать к нам!
Welcome!
Добро пожаловать к нам!
Welcome to the Central Cafeteria!
Добро пожаловать к нам в район.
Welcome to the neighborhood.
Добро пожаловать к нам в кафе.
Welcome to the Ice Cream House.
Ну, Винни, добро пожаловать к нам.
Well, Vinny, welcome to our home.
Некоторые бы сказали, что это аморально, но ты не знаешь что такое мораль, поэтому добро пожаловать к нам.
Which some would say is immoral, but you have no morals, so, welcome to our pool!
Меня зовут Франц. Добро пожаловать к нам домой.
And welcome to our home.
Добро пожаловать к нам.
Welcome to our home.
Добро пожаловать к нам в дом.
Welcome to our home.
Добро пожаловать к нам.
Welcome to us.
Лазарь, добро пожаловать к нам в эфир.
Lazarus, welcome to the show.
- Добро пожаловать к нам на побережье.
- Hey. - Welcome to our coast.
Я Эдгар, ну и добро пожаловать к нам в гости.
I'm Edgar, and, uh, welcome to our home.
Добро пожаловать к нам...
Won't you please join us...
- Добро пожаловать к нам.
- Won't you please join us?
Добро пожаловать к нам домой.
Welcome to our home.
Добро пожаловать к нам.
Welcome.
Добро пожаловать, добро пожаловать недавно покойные будь вы демократ, республиканец девочка из хора или священник хоть вы и прикрыли лавочку и недавно уехали боимся что последний экзамен ещё только начался но не приходите к нам c беспокойствами и жалобами
♪ Welcome, welcome ♪ recently deceased ♪ be you democrat, republican ♪
Добро пожаловать, добро пожаловать недавно покойные будь вы демократ, республиканец девочка из хора либо священик хоть вы и закрыли ваш магазин и недавно уехали боимся что последний экзамен ещё только начинается но не приходите к нам с вашими беспокойствами и жалобами
- ♪ Welcome, welcome - Pfft, pfft! ♪ Recently deceased
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49