Друганы Çeviri İngilizce
44 parallel translation
О, оказывается мы друганы.
You call us brothers
У меня есть друганы, чувак.
I've got friends, man.
Это про нас с тобой, и про то, что мы - "лучшие друганы".
It's about you and me and that we're "best buds."
Мы браслетные друганы!
We're bracelet buddies!
Это про нас с тобой, и про то, что мы - "лучшие друганы".
It's about you and me and the fact that we're best buds.
Вы оба настоящие друганы?
You two are real buddies?
Знакомься, мои друганы.
Meet my friends.
Не как в Горбатой горе конечно ( фильм о любви гомосексуалистов ), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
I don't mean to get all "Brokeback Mountain" on you, but we're buds, you know, and I miss you, and you're not gonna believe it, but that kid over there is about to down a whole cup of maraschino cherries.
Этот ролик предоставлен новым уморительным шоу Лучшие Друганы!
That clip was provided by the fun, new game show, Best Buddiez!
И на следующей неделе, Лучшие Друганы!
And next week, Best Buddiez!
Лучшие Друганы!
Best Buddiez!
Эй, мы всё ещё друганы, понял?
Hey, we're still bros, alright?
Это не мои друганы, это просто люди которых я знаю.
They're not me real mates, they're just people I know.
И мы с ним охуенные друганы, чувак.
And we're, like, mad fucking tight, man.
Это мои друганы : Фредди, Джей Джей.
Oh, these are me boys, Freddie, JJ.
Привет, друганы.
Hello, fellas.
И твои друганы, которые притащили тебя на вечеринку.
And your hot-dog friends who took you to that party,
Друганы.
Big buddies.
Привет, друганы.
Howdy, fellas.
Парни, я думал вы мои друганы!
I thought you guys were my boys!
"Друганы" не котируются, Шмидт!
"Boys" is not a thing, Schmidt!
Мы заклятые друганы
We're "bronemies." He's my "fremesis."
Друганы.
Fellas.
- В нашей стране, ДжеффЧенг, лучшие друганы выводят тебя в свет и нахуяривают алкоголем.
- In this country, Jeff Chang, your best friends take you out and they fuck you with alcohol.
Эй, друганы!
Hey, bros.
Леннон и Маккартни были ведь школьные друганы, правильно?
Lennon and McCartney were buddies.
Я думал, мы друганы.
I thought we was buddies.
И я хочу, чтобы мои друганы меня как следует пропесочили.
And I want all my pals to give me a good ribbing.
– Мы друганы?
We're good?
Послушайте, друганы.
Listen to this, homies.
"Друганы вперед баб", да.
"Gents before wenches," yes.
Вы друганы.
He knows you!
Я пришёл узнать, что дальше, а не в друганы к тебе записываться.
I need to know what happens next. I'm not here to be your fuckin'friend.
... старые друганы.
... they're our buddies.
- Друганы Рипа.
- Rip's buddies.
Мои пляжные друганы!
My beach buds!
Привет, друганы.
Hey, fellas.
- Да, они же друганы.
- Yeah, as long as they're best friends.
Спасители обнаружат, что их друганы мертвы... Если смогут отличить жопу от пальца и пройдут по следу, они найдут загашник с оружием, а потом и хижину. Они нападут на неё.
When the Saviors come and find their buddies dead, if they know their elbow from their asshole and can follow an obvious spoor, they're gonna go to the weapons cache and then to the cabin, and they're gonna attack this woman.
Эверетт Райт, мы друганы ещё с колледжа, играли в лакросс.
Everett Wright. We're bros. From college.
Лучшие Друганы!
# # [TV Theme ] # # [ Ends]
Добро пожаловать на Лучшие Друганы!
[Cheers, Applause] Welcome to Best Buddiez!
Мы же друганы.
We're buds.
другая 352
другая жизнь 21
друга 322
другая женщина 44
другая сторона 26
другая девушка 22
друган 86
другая там 32
другая половина 17
другая история 24
другая жизнь 21
друга 322
другая женщина 44
другая сторона 26
другая девушка 22
друган 86
другая там 32
другая половина 17
другая история 24