English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Закрой глазки

Закрой глазки Çeviri İngilizce

33 parallel translation
Закрой глазки и наклони голову.
Close your eyes, and tilt your head,
Спи, малыш, закрой глазки...
Sleep, child. Close your eyes.
Закрой глазки.
Close your eyes.
Закрой глазки и поспи еще немного.
Why don't you try to go back to sleep, Okay?
Закрой глазки, Нэнси.
Cover your eyes, Nancy.
Давай, детка, закрой глазки.
I mean it, baby. Cover your eyes right now.
-... закрой глазки, хорошо?
- I want you to close your eyes, okay?
Закрой глазки и думай о пизде.
Just close your eyes and think of pussy.
Закрой глазки!
Close your eyes!
Закрой глазки, милая.
Close your little eyes, sweet pea.
Закрой глазки, Медвежонок.
Close your eye, Bear.
Теперь закрой глазки и мамочка обнимет тебя крепко-крепко.
Now, close your eyes, and Mummy will give you a super-duper snuggle.
Томми, закрой глазки
Tommy, close your eyes.
Все будет хорошо, бабуля, просто закрой глазки.
It's gonna be all right, Nan. Just close your eyes.
Закрой глазки, хорошо?
Keep your eyes closed, okay?
О, Этель, закрой глазки.
Oh, Ethel, cover your eyes.
"Крошечные глазки закрой"
Close your little eyes
Ты закрой свои глазки... и усни сладким сном.
Let's close our eyes And dream sweet dreams.
А теперь закрой свои милые глазки.
Now, you close your pretty little eyes.
Хорошо, закрой свои глазки.
- ~ Remember ~ - Okay, close those peepers.
Закрой свои глазки.
Close your eyes.
Закройте глазки.
Close our eyes.
# Спи, моя кроха, глазки закрой, # Ветер хранит твой сон и покой.
d... the tree tops d When the wind blows the cradle will rock
# Спи, моя кроха... глазки закрой, # Ветер хранит твой сон и покой.
d Rock-a-bye baby on the tree tops d When the wind blows the cradle will rock a
Соня, закрой свои глазки.
♪ Sleepyhead, close your eyes ♪
Закрой глазки.
Oh, close your eyes.
Спи, моя крошка, глазки закрой.
♪ Rock-a-bye baby ♪ ♪ On the treetop ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]