Закрой его Çeviri İngilizce
95 parallel translation
Закрой его.
Cover him.
Быстрее, закрой его Фредди.
Close it quick Freddy.
Ну так закрой его сейчас!
Why don't ya close it now?
Закрой его.
Lock him up.
- Закрой его, закрой!
Enclose him!
Закрой его.
close it now!
Так ты закрой его рукой.
Cover it with your hand.
- Закрой его в своем сарае.
- Well, lock him in your shed.
А теперь ты открыла ворд - закрой его!
- Now you've opened Word ; close it.
Закрой, закрой его в сумке, хорошо?
Zip, zip, zip, zip, zip it in the bag, okay?
Закрой его!
Shut it!
Закрой его, Джордж.
guard him, george. Guard him.
Только закрой его, когда закончишь.
Tylko zamknij to kiedy skoñczysz.
Спрячь это в себе, как в тайнике, и закрой его покрепче на замок.
You should just put it in a box and lock it tight away.
Давай, Тайлер, закрой его!
Come on, Tyler, cover it!
Закрой его и освободи операционную.
Close him up and relinquish the o.R. Right now, derek.
Закрой его наглухо, малыш.
Take him out, baby.
Закрой его, малыш.
Take him, baby.
Закройте его или мы закроем из пулемета.
Black it out or we'll machine gun it.
Закрой его.
Close it.
Если казино вам так мешает, закройте его.
Close the joint up if it bothers you so much.
Закройте его!
COVER IT UP! COVER IT UP!
Если он согласится, то после его ухода... закрой ставни, и я всё пойму.
If he agrees, then after he left. Shuttered, and I understand everything.
Входите, закройте дверь. Сможете его открыть?
Come in, close the door.
Теперь закройте его снова, пожалуйста.
Now just shut it up again, will you.
Просто закрой глаза... и позови его.
Just close your eyes and call him.
Закрой глаза и позови его.
Just close your eyes and call him.
Посадите его по половинный рацион, и закройте его камеру на 6 месяцев.
Put him on half rations, screen his cell for six months.
Закройте его и устройте там крушение.
Close it down and collapse it.
Там его нет, закрой!
I told you not to open that. Close the bott...
Поставьте на могилу железную клетку, повесьте на дверцу замок, закройте его вот так, ключи в карман, и все, пусть тогда копают.
put an iron cage on the grave, with a lock on the door, close it, just like that, put the key in your pocket, and that's it, let them dig then.
Закрой его!
Cover him!
Закройте его пока.
Lock it down for now.
Тогда заберите дело у полиции и закройте его.
Then take the case over and close it.
- Закрой его.
- Turn the shit off.
Закрой уши и не слушай его ложь, Роки.
Cover your ears to his lies, Rocky.
Закройте, закройте его!
Mark him!
Закройте его вон там!
- Lock it down up there!
- Но его там нет. - Закрой рот.
- He's not in there, man.
Закрой свой рот, потому что когда ты его открываешь ты меня еще больше бесишь
When you open it, it pisses me off even more. No, you haven't understood.
Закрой глаза и поцелуй его.
Just close your eyes and kiss him.
Закройте его
Lock it down.
Поэтому ты свалишь через пару месяцев, и оставишь его одного? Закрой пасть.
That's why you're checking out, leaving him alone?
Закрой глаза... и позови его, но не вслух... а глубоко в душе.
Close your eyes... and call him silently... in your very soul.
Закройте его дело побыстрее.
close down his file swiftly.
- Хорошо, закройте его.
- OK, close it.
Просто отгони его туда, закрой дверь и уйди.
Just drive it in there, lock the door, walk away.
Закройте его!
Close it!
Я всего лишь проверяю его мобилку! Закрой глаза!
Close your eyes.
Закрой свой рот, или я тебе его закрою.
Keep your mouth shut, or I'll shut it for you.
Закрой рот и не открывай его больше.
Just keep your mouth shut.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278