Зачем ты делаешь это Çeviri İngilizce
1,092 parallel translation
Ну, и что? Зачем ты делаешь это?
Why are you doing this?
Зачем ты делаешь это?
Why are you acting like this?
- Зачем ты делаешь это, Бобби?
Why are you doing this, Bobby? Why?
- Зачем ты делаешь это?
- Why are you doing this?
Зачем ты делаешь это со мной?
Why are you doing this to me?
Зачем ты это делаешь?
What are you doing?
- Мам, зачем ты это делаешь? - Как?
- Mom, why are you doing this?
Зачем ты это делаешь?
Why are you doing this?
- Зачем ты всё это делаешь?
Why are you doing this?
Но зачем ты это делаешь?
But why are you doing this?
Зачем ты это делаешь?
Why are you puttin'yourself through this?
Зачем ты это делаешь?
Why do you do that?
А зачем ты это делаешь?
Why do you do all that?
Зачем ты это делаешь?
What did you do that for?
Зачем ты это делаешь!
Why are you doing this! ?
Я тихонько пролепетал : - Зачем ты это делаешь?
'why are you doing this?
- Зачем ты это делаешь?
- Why are you doing this?
Зачем ты это делаешь, Джерри?
Why are you doing this, Jerry?
Зачем ты это делаешь?
Why did you do that?
Зачем ты это делаешь?
- I don't do it for the money.
Ты так и не сказала мне, зачем ты это делаешь, и ты не сказала мне заранее, что будешь баллотироваться.
You never really told me why you're doing it.
Зачем ты это делаешь?
Oh, God. Why are you doing this?
Зачем ты это делаешь?
- Why do you do it?
Зачем ты это делаешь, Мирл?
Why are you doin'this, Myrl?
зачем ты это делаешь?
I hate it when you do that.
зачем ты это делаешь?
Why you doing this?
Зачем ты это делаешь?
What made you be like that?
Зачем ты это делаешь?
Why did you do it?
- Зачем ты это делаешь?
- Why do you do it?
- Зачем ты это делаешь? - Я делаю это чтобы флиртовать с тобой.
I'm doing it to flirt with you.
И зачем ты все это делаешь?
What you do that shit for anyway, man?
Зачем ты это делаешь?
- Why are you doing this to me?
Зачем ты это делаешь?
What are getting me into?
Зачем ты это постоянно делаешь?
Why do you always do that?
Зачем ты это делаешь? Эмилия!
Why are you doing this?
- Зачем же ты это делаешь?
- Then what is it you're doing?
- Зачем ты это делаешь?
- And you're doing this because?
- Зачем ты это делаешь?
What're you doing that for?
Зачем ты это делаешь?
Why would you do that?
Тогда зачем ты это делаешь?
Then why are you doing this?
Зачем ты это делаешь?
Why you doing this?
Зачем ты это делаешь, Джи-Джи?
You go to visit her,
- Зачем ты это делаешь? - Потому что у тебя была семья.
- Why are you doing this?
- Тогда зачем ты это делаешь?
- Why do you do it?
- Тогда зачем ты это делаешь?
- So why do you do it?
Но зачем ты это делаешь?
But why do you do these things?
Зачем ты это делаешь?
Why do you do these things?
- Зачем ты все это делаешь со мной?
- Why did you do this to me?
Зачем ты это делаешь, чёрт возьми?
WHAT'D YOU DO THAT FOR?
Зачем ты это делаешь? Слушай, проваливай.
LOOK, JUST BUTT OUT.
- Тогда зачем ты это делаешь?
WELL THEN WHY WOULD YOU DO THAT?
зачем ты делаешь это со мной 17
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты пришел 161
зачем ты пришёл 106
зачем ты пришел сюда 31
зачем ты пришёл сюда 19
зачем ты звонишь 25
зачем ты это сделал 803
зачем ты это делаешь 799
зачем ты так со мной 56
зачем ты так 173
зачем ты 121
зачем ты здесь 534
зачем ты приехал 66
зачем ты это сказал 43
зачем ты так делаешь 33
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла 139
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93
зачем ты здесь 534
зачем ты приехал 66
зачем ты это сказал 43
зачем ты так делаешь 33
зачем ты спрашиваешь 30
зачем ты пришла 139
зачем ты пришла сюда 36
зачем ты это сделала 419
зачем ты мне это говоришь 93