Звучит многообещающе Çeviri İngilizce
76 parallel translation
Сейчас очень опасное время. Но наш вид – молод, любопытен и храбр. И это звучит многообещающе.
And how, through the awesomely powerful method of science we have been able to reconstruct the sweep of cosmic evolution and defined our own part in its great story.
Звучит многообещающе.
Sounds like a real hoot.
Звучит многообещающе. Значит ты опять полезешь не в свое дело...
Does this mean you're going to meddle
Звучит многообещающе, продолжим, Дженис.
Sounds promising, Janice.
Звучит многообещающе?
Suddenly more promising.
Звучит многообещающе.
Sounds promising.
Это звучит многообещающе!
That sounds exciting!
Звучит многообещающе.
This is gonna be expensive.
- Звучит многообещающе.
- Sounds cozy.
"Звучит многообещающе."
"That's got a lot of promise."
Звучит многообещающе, верно?
That sounds promising, right?
Звучит многообещающе. - Работает осветителем.
Name sounds promising.
- Звучит многообещающе.
The name sounds promising.
Ну, это звучит многообещающе.
Well, that sounds promising.
Звучит многообещающе.
Should be fun.
Звучит многообещающе.
That sounds promising.
- Звучит многообещающе.
Ah. Sounds promising.
- Звучит многообещающе.
That sounds promising. I know!
Звучит многообещающе.
Oh! Oh, that sounds promising.
Звучит многообещающе?
That sound good?
Это не звучит многообещающе, верно?
That doesn't sound promising, does it?
Бэйдж Ньютона не был использован в ночь убийства. - Это звучит многообещающе.
- That sounds promising.
Звучит многообещающе.
Well, that sounds promising.
Это звучит многообещающе.
That sounds promising. Can I just- -
Звучит многообещающе.
That's promising.
Окей, звучит многообещающе.
Okay, that sounds pretty promising.
Это не звучит многообещающе.
That didn't sound promising.
Звучит многообещающе.
That sounds good.
Звучит многообещающе.
This is promising.
Звучит многообещающе.
Definitely promising.
Звучит многообещающе.
That sounds great.
Звучит многообещающе, Джефф.
This all sounds very promising, Jeff.
- Звучит многообещающе.
- That sounds promising.
- Звучит многообещающе.
- Sounds promising.
- Согласна, все это звучит многообещающе, но...
- I agree that it's all very promising, but...
О, это звучит многообещающе.
Oh, this sounds promising.
Это звучит многообещающе.
That sounds promising.
Что ж... звучит многообещающе
Well, that-that does sound promising.
Звучит многообещающе.
I smell a franchise.
Звучит многообещающе.
That sounds like quite a project.
"... сколько палестинцев! " Это звучит многообещающе!
Now that sounds promising!
... генерал-губернатор Уэльса и Новой Зеландии звучит не слишком многообещающе.
... Wales and the New Zealand Governor General doesn't sound too rosy.
Это звучит... многообещающе
- That sounds... challenging.
Оно звучит весьма многообещающе.
They sound promising.
Многообещающе звучит, да?
Sounds promising, right?
Ну, это звучит многообещающе
When I read Cody's paper on twins,
Это звучит многообещающе.
I think we can all agree this isn't how the three of us imagined
Я думал разогреть лашу с маслом в микроволновке, но это звучит так же многообещающе.
I was going to microwave buttered noodles, but this sounds equally promising.
Это довольно многообещающе звучит от женщины, которая украла Алекс.
Wow. That's pretty rich coming from the woman who stole Alex to begin with.
Что ж, это звучит... многообещающе.
Oh, that sounds promising.
Думаю, это звучит... многообещающе.
I think it sounds... promising.
многообещающе 41
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762