Звучит весело Çeviri İngilizce
283 parallel translation
Звучит весело, правда?
Sounds like fun, doesn't it?
Звучит весело!
Sounds like fun.
Звучит весело.
Sounds like fun.
Да, звучит весело.
Yeah, sounds like fun.
Разве это не звучит весело?
Doesn't this sound like fun?
Ее голос звучит весело как будто ничего с ней не случилось.
Her voice sounds cheerful as if nothing happened to her.
Звучит весело.
Well, that sounds like fun.
Я думаю это звучит весело.
I think it sounds fun.
- Звучит весело.
That sounds like fun.
Соревнования без запретов, звучит весело.
No-holds-barred competition, sounds like fun.
Это звучит весело.
That sounds rad.
Звучит весело.
It seems amusing.
Это звучит весело! И правда, весело звучит!
"That's why I yelled." I'm watching you, buddy.
Звучит весело, Джасприт, но я не устраиваю праздников, когда работаю.
Listen, Jaspreet, that sounds fun, but I don't party when I'm working.
Да, звучит весело.
YEAH, SOUNDS FUN.
- Звучит весело.
- that sounds fun.
Это очень милое предложение и это звучит весело, но я очень, очень женат.
That's very kind of you to offer and that sounds like a lot of fun but I am very, very married.
Звучит весело.
Hmm, sounds like fun.
Звучит... Звучит весело.
Sounds, uh... sounds fun.
О, звучит весело, Дуги, но у меня много работы, так что иди, продолжай работать, а я встречусь с тобой немного позже.
Oh, that sounds fun, dougie, but I got a lot of work to do, So you go do your thing, And I'll catch up with you in a bit.
Звучит весело.
Sounds fun.
Звучит весело.
That sounds fun.
О, это звучит весело
Oh, it sounds hilarious.
Звучит весело.
Oh, that sounds like fun.
Звучит как будто они весело шутят.
Sounds as though they're having great fun.
Это звучит как будто весело, за исключением жирного пятна.
Yes, it sounds like it'd be fun except for the grease mark.
Звучит приятно и весело.
It's a friendly, you know, happy sound.
Всем весело и музыка звучит.
Scale down the players And you're sitting pretty Small is great
Действительно, очень весело звучит.
Gee, that does sound fun.
Тоже весело звучит.
That sounds fun too.
Конечно, звучит, конечно, весело, но вряд ли... У тебя свой собственный способ поклонения, полагаю.
Uh-huh. Well, as much as that sounds like fun... You have your own way to worship, I guess.
Вообще-то, это звучит довольно весело, могу я пойти с вами, ребята?
ACTUALLY, IT SOUNDS KINDA FUN. YOU MIND IF I COME WITH YOU GUYS?
Звучит так, как будто это будет весело, а?
That sounds like it could be kind of fun, right?
Не очень весело звучит.
Well, that doesn't sound like much to go on.
Но это звучит как-то не весело.
- But that does not sound like fun.
Звучит весело
I'm excitedissimo.
Звучит очень весело.
That sounds fun.
Что ж, звучит не очень весело.
Well, that doesn't sound good.
Звучит очень весело.
That sounds like a lot of fun.
Он падает с дерева. Звучит очень весело!
Sounds like a barrel of laughs!
Звучит... весело.
Sounds fun.
Так весело звучит!
oh, that's fun to say.
Слово "приключения" звучит и правда весело.
The word "adventure" makes it sound really fun.
Звучит вроде бы весело.
Oh, that sounds like fun.
Звучит охренеть как весело.
Oh, sounds like a lot of fun.
Что, очевидно, звучит более весело, чем 12 часов в церкви с моей матерью и следующим за этим фруктовым кексом.
Which, frankly, sounds like more fun than 12 hours of church with my mother followed by a fruitcake.
Да, звучит весело.
Oh, yeah, that sounds fun for you.
Звучит не слишком весело.
Doesn't sound like fun.
"судья Дред"... вряд ли это так же весело в реальности, как это звучит.
-... as Judge Dread. - "Judge Dread." Can't possibly be as much fun as it sounds.
Это звучит действительно весело.
That sounds really fun.
- Звучит совсем не весело.
- That doesn't sound very fun at all.
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит хорошо 259
звучит классно 55
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762
звучит разумно 89
звучит потрясающе 52
звучит не очень хорошо 47
звучит 759
звучит круто 127
звучит замечательно 90
звучит знакомо 183
звучит интересно 109
звучит неплохо 762
звучит разумно 89
звучит потрясающе 52
звучит не очень хорошо 47
звучит великолепно 43
звучит как 243
звучит ужасно 185
звучит мило 56
звучит по 61
звучит сигнал лифта 79
звучит глупо 98
звучит как 243
звучит ужасно 185
звучит мило 56
звучит по 61
звучит сигнал лифта 79
звучит глупо 98