English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Звучит весело

Звучит весело Çeviri İngilizce

283 parallel translation
Звучит весело, правда?
Sounds like fun, doesn't it?
Звучит весело!
Sounds like fun.
Звучит весело.
Sounds like fun.
Да, звучит весело.
Yeah, sounds like fun.
Разве это не звучит весело?
Doesn't this sound like fun?
Ее голос звучит весело как будто ничего с ней не случилось.
Her voice sounds cheerful as if nothing happened to her.
Звучит весело.
Well, that sounds like fun.
Я думаю это звучит весело.
I think it sounds fun.
- Звучит весело.
That sounds like fun.
Соревнования без запретов, звучит весело.
No-holds-barred competition, sounds like fun.
Это звучит весело.
That sounds rad.
Звучит весело.
It seems amusing.
Это звучит весело! И правда, весело звучит!
"That's why I yelled." I'm watching you, buddy.
Звучит весело, Джасприт, но я не устраиваю праздников, когда работаю.
Listen, Jaspreet, that sounds fun, but I don't party when I'm working.
Да, звучит весело.
YEAH, SOUNDS FUN.
- Звучит весело.
- that sounds fun.
Это очень милое предложение и это звучит весело, но я очень, очень женат.
That's very kind of you to offer and that sounds like a lot of fun but I am very, very married.
Звучит весело.
Hmm, sounds like fun.
Звучит... Звучит весело.
Sounds, uh... sounds fun.
О, звучит весело, Дуги, но у меня много работы, так что иди, продолжай работать, а я встречусь с тобой немного позже.
Oh, that sounds fun, dougie, but I got a lot of work to do, So you go do your thing, And I'll catch up with you in a bit.
Звучит весело.
Sounds fun.
Звучит весело.
That sounds fun.
О, это звучит весело
Oh, it sounds hilarious.
Звучит весело.
Oh, that sounds like fun.
Звучит как будто они весело шутят.
Sounds as though they're having great fun.
Это звучит как будто весело, за исключением жирного пятна.
Yes, it sounds like it'd be fun except for the grease mark.
Звучит приятно и весело.
It's a friendly, you know, happy sound.
Всем весело и музыка звучит.
Scale down the players And you're sitting pretty Small is great
Действительно, очень весело звучит.
Gee, that does sound fun.
Тоже весело звучит.
That sounds fun too.
Конечно, звучит, конечно, весело, но вряд ли... У тебя свой собственный способ поклонения, полагаю.
Uh-huh. Well, as much as that sounds like fun... You have your own way to worship, I guess.
Вообще-то, это звучит довольно весело, могу я пойти с вами, ребята?
ACTUALLY, IT SOUNDS KINDA FUN. YOU MIND IF I COME WITH YOU GUYS?
Звучит так, как будто это будет весело, а?
That sounds like it could be kind of fun, right?
Не очень весело звучит.
Well, that doesn't sound like much to go on.
Но это звучит как-то не весело.
- But that does not sound like fun.
Звучит весело
I'm excitedissimo.
Звучит очень весело.
That sounds fun.
Что ж, звучит не очень весело.
Well, that doesn't sound good.
Звучит очень весело.
That sounds like a lot of fun.
Он падает с дерева. Звучит очень весело!
Sounds like a barrel of laughs!
Звучит... весело.
Sounds fun.
Так весело звучит!
oh, that's fun to say.
Слово "приключения" звучит и правда весело.
The word "adventure" makes it sound really fun.
Звучит вроде бы весело.
Oh, that sounds like fun.
Звучит охренеть как весело.
Oh, sounds like a lot of fun.
Что, очевидно, звучит более весело, чем 12 часов в церкви с моей матерью и следующим за этим фруктовым кексом.
Which, frankly, sounds like more fun than 12 hours of church with my mother followed by a fruitcake.
Да, звучит весело.
Oh, yeah, that sounds fun for you.
Звучит не слишком весело.
Doesn't sound like fun.
"судья Дред"... вряд ли это так же весело в реальности, как это звучит.
-... as Judge Dread. - "Judge Dread." Can't possibly be as much fun as it sounds.
Это звучит действительно весело.
That sounds really fun.
- Звучит совсем не весело.
- That doesn't sound very fun at all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]