Звучит разумно Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Звучит разумно.
Mm-hmm. That sounds sensible.
- Вот это звучит разумно.
- That sounds reasonable.
- То что вы сказали, звучит разумно, но и американцам...
I grant you an American wouldn't understand.
Что ж, звучит разумно.
Well, that sounds reasonable.
Звучит разумно.
Sounds reasonable.
Звучит разумно.
- Yeah. - All right, Mr. Towns? - Sounds reasonable.
Звучит разумно.
That sounds reasonable.
Звучит разумно.
It sounds reasonable.
- Звучит разумно.
- It seems reasonable.
- Вот это, по крайней мере, звучит разумно.
Well, that sounds healthy anyway, Leela.
- Хм, это звучит разумно.
- Well, that sounds reasonable.
Звучит разумно.
It sounded reasonable.
Это звучит разумно!
It sounds reasonable!
Это звучит разумно, мистер Эшер.
And sometimes those reasons are political reasons.
Звучит разумно для меня.
Sounds right to me.
- Да, звучит разумно.
- Yes, that might be wise.
Звучит разумно.
That makes sense to me.
Звучит разумно
FATHER IANTO : That is reasonable.
По-моему, звучит разумно.
Makes sense to me.
Звучит разумно.
Very thoughtful.
Звучит разумно.
- The voice of reason.
- Звучит разумно.
- Sounds reasonable.
Ну, звучит разумно.
Well, that makes sense.
По сравнению с ней, опера звучит разумно.
She makes opera sound rational.
Звучит разумно.
That sounds smart.
По мне, так это звучит разумно.
That sounds sensible.
- Звучит разумно.
- It sounds reasonable.
Звучит разумно.
Well, that all sounds good.
Да, сумма серии, звучит разумно.
Yeah, sum of series, that makes sense.
Это... это звучит разумно.
That... that seems fair.
Звучит разумно.
That sounds very reasonable, Mary Sue.
- Звучит разумно.
Uh-huh. - Sounds reasonable.
- Да, это звучит разумно.
- Yeah, that sounds fair
Звучит разумно.
Makes sense.
Звучит разумно, а, Кавальски?
That sound about right, Kawalsky? Yeah.
И ты хитрый, потому что твой бред звучит разумно, но это херня.
And you're smart, so you make your insanity sound good, but it's bullshit.
- Это звучит разумно.
- That makes sense.
Ну... я не эталон здравомыслия, мне трудно судить... но, по-моему, звучит разумно.
Well, I'm not the most reliable source on what is real, but it sounds - - It makes sense.
- Звучит разумно.
Well, it makes sense.
Как по мне, так звучит разумно.
Sounds reasonable to me.
Звучит разумно.
All right, well, that sounds great.
Разумно звучит?
Sound reasonable?
Нет, я понимаю, что ты хочешь сказать, и звучит это разумно, но можно я тебе кое-что покажу?
I hear you. You make a lot of sense. Can I just say one more thing?
- Звучит довольно разумно.
- Sounds reasonable enough.
- Да, и звучит вполне разумно.
Yes, and it makes sense to me.
Звучит очень разумно для меня.
Sounds very sensible to me.
Разумно звучит, не так ли?
It sounds so reasonable, doesn't it?
Нет, звучит вполне разумно.
No, that sounds pretty reasonable.
Разумно звучит.
Sounds smart.
Звучит вполне разумно.
- That sounds sort of reasonable.
Фи, все это звучит... очень разумно.
Fi, that all sounds, uh... Really healthy.
разумное решение 19
разумно 256
разумного замысла 23
разумно ли это 25
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
разумно 256
разумного замысла 23
разумно ли это 25
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит заманчиво 376
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит как план 58
звучит странно 111
звучит классно 55
звучит хорошо 259
звучит многообещающе 54
звучит 759
звучит круто 127