Золотые часы Çeviri İngilizce
79 parallel translation
# У него на руке золотые часы #
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
Золотые часы, которые она мне подарила...
The gold watch she gave me...
Это были золотые часы.
It was a gold watch.
Кстати, о времени здесь у меня золотые часы с семнадцатью рубинами.
And speaking of time, I have here a 14-karat 17-jewel timepiece.
Нет, это золотые часы.
No. This watch gold.
Смотри, вот золотые часы с цепочкой, сделанные в твоей стране.
Look, I have a gold watch with a gold chain... made in your own country.
Это золотые часы моего папы.
That's my dad's golden watch.
- За саксофон и золотые часы?
- For a saxophone and a golden watch?
- Да, золотые часы на цепочке.
- Yes, a gold one on a chain
Я только что видел на этой предположительно необитаемой планете огромного белого кролика, доставшего из жилета золотые часы и заявившего, что он опаздывает.
On this supposedly uninhabited planet I just saw a large rabbit pull a gold watch from his vest and claim that he was late.
Я оставлю его саблю и золотые часы.
I kept his sword and gold watch.
- Золотые часы, серьги с бирюзой и змейка.
- A gold watch, earrings with turquoise, and a snake.
Если для всякой шушеры, прогулявшей задницу через эту школу, можно было органи - зовывать торжества и дарить золотые часы, то можем мы для женщины, которая провела полжизни, убирая говно за нами, устроить небольшой праздник? Нет, что ли?
If we could make a celebration to every raf that set foot here and give them golden watches, then we can give some joy to the woman who spent half of her life cleaning our shit, is that right!
Я ношу костюмы за 800 $, золотые часы!
I wear $ 800 suits. I wear a gold watch.
Золотые часы.
Gold clock.
Одни золотые часы.
One gold watch.
В принципе, он прав : если пожилой мужчина дарит золотые часы молодой девушке, чаще всего она и правда шлюха.
I see his point : often when... an older guy gives a pretty girl a pretty watch... it means she's a pretty whore.
Они украли золотые часы моего отца. - Помнишь его карманные часы?
They got my grandfather's gold watch, that pocket watch?
Мамины золотые часы.
I've also got a gold watch.
Золотые часы...
gold watch.
После войны он навестил твою бабушку, и передал золотые часы твоему отцу, который тогда еще был малышом.
After the war was over, he paid a visit to your grandmother, delivering to your infant father his dad's gold watch.
Хочешь вкалывать ещё 30 лет за крошечную пенсию и дешёвые золотые часы?
Aw, come on. Thirty more years ofthis, you get a tiny pension and a cheap gold watch.
Это дешёвые золотые часы, приятель.
It is a cheap gold watch, buddy.
Ёто же золотые часы!
- Oh, the gold watch! I love it!
Золотые часы.
A gold watch.
Месье Раке подарил маме золотые часы.
Mr Raquois has even given Mom a gold watch.
Золотая цепь, золотые часы.
Gold chain, gold watch...
Киффани, может тебя заинтересует, продам по хорошей цене очень хорошие золотые часы.
Kiffany, can I interest you in a very, very good deal on a very nice gold watch?
Мы готовы на все, лишь бы нас похлопали по плечу и подарили золотые часы или прокричали :
We're all in it for the slap on the back and the gold watch. The "hip, hip, hoo-fucking-rah."
Подарил мне машину, золотые часы.
He has given me a car, a gold watch...
Мне нравится, надо было захватить золотые часы.
I love it. I should have brought you a gold watch.
Праздник по увольнению и золотые часы?
A retirement party and a gold watch?
Эми, я хочу, чтобы ты отнесла мои золотые часы ростовщику.
Amy, I want you to take my gold watch to the pawnbroker.
Ну, сначала техника и порно и вдруг он почему-то золотые часы покупает.
Well, high-tech toys and porn and then out of the blue, he buys a gold wristwatch.
Он носит золотые часы.
He's wearing a gold watch.
Я бы хотел когда нибудь купить себе золотые часы, но я не могу, понимаешь?
I'd like to have a gold watch one day but I can't you know
Золотые часы, итальянский костюм -
The gold watch, the Italian suit- -
Вот как она завязывала знакомства : бесплатные шоты любому, у кого есть быстрая машина и золотые часы.
That's how she got dates- - she'd give free shots To any guy who had a fast car and a gold watch.
золотые часы!
I mean, look at you in your tailored suit and gold watch!
И, может быть, золотые часы, которыми вас наградили за раскрываемость.
Maybe even that gold watch... that you got for the highest arrest rate in the Southeast.
Золотые часы.
Gold watch.
У него были золотые часы.
He was wearing a gold watch.
Холеный вид, блестящие золотые часы.
Frat-boy looks, flashy gold watch. Sam, Callen, I think we got eyes on our man.
И в эти золотые часы, каждый выглядит хорошо.. каждый.
And everyone looks good at golden hour.
Золотые часы.
A gold watch. Blimey, Tootles.
Мы не купили вам золотые часы или что-то такое, потому что не знали, что вы уходите.
Well, we didn't get you a gold watch or anything,'cause we didn't know you were leaving.
Часы золотые...
"white clad with candle crown"
Итак, твои вещи : часы золотые "Картье" с золотым браслетом.
Let's see :
Одни часы, золотые.
One watch, gold.
Все твои золотые именные браслеты, Довиль с Куршевелем, дорогие часы - все это ерунда.
they always fall down Deville, Courchevel, your watch... All this is bullshit
Сын Риллса сказал, что он носил золотые карманные часы.
Rills's son said he was wearing a gold fob watch.
часы тикают 113
часы 399
золото 426
золотые слова 26
золотой мальчик 37
золотце 179
золотая 28
золотой 64
золотая рыбка 49
золотые 24
часы 399
золото 426
золотые слова 26
золотой мальчик 37
золотце 179
золотая 28
золотой 64
золотая рыбка 49
золотые 24
золота 32
золотко 76
золотое правило 18
золотое 21
золотая жила 49
золотом 37
золотые ворота 36
золотых 54
золотой реактор 16
золотые перчатки 17
золотко 76
золотое правило 18
золотое 21
золотая жила 49
золотом 37
золотые ворота 36
золотых 54
золотой реактор 16
золотые перчатки 17