Золотые ворота Çeviri İngilizce
70 parallel translation
А с чего мне начинать? С моста "Золотые ворота"?
What do you want me to start with, the Golden Gate Bridge?
Она села в свою машину и поехала в парк "Золотые ворота", он в пяти милях от нас.
Got into her car and drove out to Golden Gate Park, five miles.
Она сказала, что ездила в парк "Золотые ворота" и сидела у озера, вот и все.
She said she'd driven out to Golden Gate Park and sat by the lake, that's all.
Если не знаете, что ответить, сделайте как я - посмотрите на Золотые ворота.
IF YOU THINK THAT'S SOMETHING, YOU OUGHTA SEE THE GOLDEN GATE.
Золотые ворота.
THE GOLDEN GATE.
Она собирает плату за проезд по мосту "Золотые Ворота".
She takes the tolls on the Golden Gate Bridge.
Мы выиграли Золотые ворота.
We won the Golden Gate.
Я выиграла Золотые ворота.
I won the Golden Gate.
Золотые Ворота...
The Golden Gate...
В одном я уверен наверняка : мы в Сан-Франциско. Я видел мельком Мост "Золотые Ворота".
We're in San Francisco. I caught a glimpse of the Golden Gate Bridge.
Бухта Сан-Франциско. Мост "Золотые ворота". Алькатраз.
Out there is San Francisco Bay... the Golden Gate Bridge, Alcatraz.
Мост "Золотые Ворота".
'Golden Gate Bridge.
Вторник, Парк "Золотые Ворота"...
Tuesday, Golden Gate Park!
Быстрее, мост "Золотые ворота"!
The Golden Gate Bridge!
Если кто-нибудь захочет засунуть мост Золотые Ворота Японии в задницу... -... я буду только рад этому.
Anybody wants to shove the Golden Gate Bridge up Japan's ass they're welcome to do that too.
На мосту "Золотые Ворота" стоял хаммер, и я говорю о машине.
At Golden Gate Bridge there's a Hummer, and I'm talking about the car.
- Парк Золотые Ворота, в 6 : 30.
- Golden Gate Park, 6 : 30.
И вот стою на на мосту Золотые Ворота, и все говорят мне : "Прыгай."
[Sobbing] So I'm on the Golden Gate Bridge... and everyone's tellin'me to jump.
Он был остановлен прежде чем успел взорвать мост "Золотые ворота".
He was stopped from blowing up the Golden Gate Bridge.
В то же время на другом конце страны в Сан-Франциско мост Золотые Ворота постоянно защищала бдительная бригада из 17 рыботников по металлу и 38 маляров. Вы спросите : "что же они делают всё это время?"
while across the country in san francisco, the golden gate bridge was protected at all times by a vigilant brigade of 17 iron workers and 38 painters.
Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов.
a suspension bridge like the golden gate can survive the weakening of one of its vertical cables.
Мост "Золотые ворота", башня "Спейс нидл", твои догадки неоправданны.
There's no chatter to support this.
Вот она на парковке отеля "Золотые Ворота".
That's her in the parking lot of the Golden Gate Hotel.
Я ехал через мост Золотые Ворота.
I was driving across the Golden Gate Bridge.
И если вы когда-либо думали насчет того, чтобы спрыгнуть с небоскреба, был один мужик, который спрыгнул с моста Золотые Ворота и выжил.
And if you ever thought about jumping off a tall building, there was a guy who jumped off the Golden Gate Bridge and he survived.
Но только ты сегодня снесла мост Золотые Ворота.
Except you... Did just destroyed the Golden Gate bridge.
Правда, ещё через два года компания стоит уже $ 500 миллионов... и Рой Раймонд прыгает с моста Золотые Ворота.
Except two years later, the company's worth $ 500 million, and Roy Raymond jumps off the Golden Gate Bridge.
А вода под мостом Золотые Ворота жутко холодная.
And the water under the Golden Gate is freezing cold.
Это как мост "Золотые ворота".
It's like the Golden Gate Bridge.
Это может быть статуя Свобо... это может быть мост Золотые Ворота.
This could be the Statue of Liber... this could be golden gate bridge.
Неизвестная группа устроила крупные беспорядки в районе залива Сан-Франциско, включая городской зоопарк и мост Золотые ворота. Был нанесен большой урон, несколько человек получило повреждения.
An unknown group have caused a major disturbance here in the Bay Area, including the City Zoo and the Golden Gate Bridge, causing widespread damage and some reported injuries.
Если ты только подумаешь выкинуть что-то подобное, я лично дам тебе отличных пенделей и буду пинать отсюда и до моста Золотые ворота.
You even think about doing something like this, I will personally kick your little butt All the way from here to the golden gate bridge.
Она все время хочет сделать "Золотые ворота" со мной.
She has been saying that she wants to "golden gate" with me. Are you guys aware of this term?
Золотые ворота?
Golden gate? Golden gate.
Золотые ворота.. это когда писают друг на друга?
Golden gate, I'm assuming that's somehow pee-related.
И осталась всего одна вещь, которую нужно сделать.. знать бы только, что это за золотые ворота.
But at this point, I only have one thing left to do- - and that is figure out what the golden gate is.
Это было круто, но это не золотые ворота.
That was amazing, but it wasn't a golden gate.
Ты не знаешь, что такое золотые ворота?
You don't know what a golden gate is?
Золотые ворота. Привеет.
Golden gate.
- В парке "Золотые ворота".
- In golden gate park.
Выступление под открытым небом в парке "Золотые ворота".
It's this outdoor thing at golden gate park.
Два тела обнаружили в парке "Золотые ворота" в Сан-Франциско.
Two bodies were found in Golden Gate Park, in San Francisco.
Любой может сделать Золотые Ворота, или Бруклинский мост, но мы сделали Таппан Зи.
Yes. Anyone can make the Golden Gate or Brooklyn Bridge, but we made the Tappan Zee.
Известный инцидент на мосту Золотые ворота - шестичасовое противостояние с полицией - кончился тем, что обезьяны скрылись в лесу Муира.
The now-famous incident on the Golden Gate Bridge... a six-hour standoff with police... ended with the apes disappearing into Muir woods.
"Золотые ворота", это первый борт.
Golden Gate, this is H1.
- Это Золотые Ворота?
- Is this the Golden Gate?
Мост Золотые ворота, Ниагарский водопад.
Golden Gate Bridge, Niagara Falls.
Это Скотт Голс, я сейчас пролетаю над мостом Золотые ворота и наблюдаю красивое чистое небо в нашем районе при температуре...
This is Scott gols flying over the golden gate bridge, looking down... Over beautiful clear skies in our neighborhood with temperatures that are in the...
Этот грузовик пересек мост "Золотые ворота" этим утром.
That van crossed the golden gate bridge this morning.
Мой врач рассказал мнe историю - правдивую, о парнe, выжившeм после прыжка с моста "золотые ворота".
My therapist told me a story, a true story about this guy who survived jumping off the Golden Gate bridge.
Это тот самый чувак, что построил мост "Золотые Ворота".
The guy who designed the Golden Gate Bridge.
ворота 112
ворота открыты 24
золото 426
золотые слова 26
золотце 179
золотой мальчик 37
золотая 28
золотой 64
золотые 24
золотая рыбка 49
ворота открыты 24
золото 426
золотые слова 26
золотце 179
золотой мальчик 37
золотая 28
золотой 64
золотые 24
золотая рыбка 49
золота 32
золотко 76
золотое правило 18
золотые часы 19
золотое 21
золотая жила 49
золотом 37
золотых 54
золотой реактор 16
золотые перчатки 17
золотко 76
золотое правило 18
золотые часы 19
золотое 21
золотая жила 49
золотом 37
золотых 54
золотой реактор 16
золотые перчатки 17