English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / И кровь

И кровь Çeviri İngilizce

3,836 parallel translation
Она твоя плоть и кровь.
She's your own flesh and blood.
И кровь Винсента приведет его прямо в нашу ловушку.
And Vincent's blood- - it's gonna lead him right into our trap.
Тяжелее плоть и кровь, знаешь - коробки облигаций...
Hard part's the flesh and blood, you know- - bond boxes...
Затем опухоль поразила позвоночник, а потом и кровь.
And then in her spine and in her blood.
Плоть и кровь - последний валюту.
Flesh and blood - the last currency.
Вы запаниковали... и оставили тело и кровь для моих прибывших криминалистов.
So you panicked... and you left behind the body and the blood for my CSIs to walk into.
Она моя плоть и кровь.
She's my flesh and blood.
И кровь.
And blood.
Я потерял право видеть сына, свою плоть и кровь.
" I lose the right to see my son, my own flesh and blood.
Майор, или кровь каждого в этом лагере будет и на ваших руках тоже.
Or the blood of everyone in this camp Will be on your hands, too.
Очевидно, наш подозреваемый умный, креативный, умеющий анализировать. Это художник, для которого материал не краски или гипс, а плоть и кровь.
Clearly our suspect is intelligent, analytical, creative- - an artist whose medium isn't paint or plaster, but flesh and blood.
- Смерть, кровь и с меня хватит.
- Death and blood and I'm done.
Кровь и смерть, люди слабеют при их виде.
Blood and death, men are rendered weak by the sight.
Кровь и смерть для тебя обычное дело.
You see blood and death as commonplace.
Ну, там и его кровь есть.
I think some of it belongs to him.
Каждую ночь, я закрывал глаза и все, что я видел - это твоего брата, всю эту кровь, и своего отца.
Every night, I close my eyes and all I can see is your brother... and all that blood... and my daddy.
Это не моя кровь и не кровь Брэнча, так что...
This isn't my blood, and this isn't Branch's blood, so...
Оуэн хитрит, и, да, я хотела музыку, исторгающую кровь, сражение и бой барабана.
Owen's a ringer, and yes, I want music that evokes blood and battle and beatings.
Кровь и отмщенье мне стучат в виски.
Blood and revenge are hammering in my head.
И его кровь.
And his blood.
И эта кровь будет зависеть от нашей осторожности.
Whose blood depends on how careful we are.
И вы подозреваете Бьямбу, сына хана, что он имеет кровь на своих руках?
And do you suspect Byamba, son of the Khan, to have blood on his hands?
Ты — моя кровь, и ты предал меня.
You are my blood and you betrayed me.
Я молил кровь иисусову за вас, хозяйку и ребенка.
I've been praying the blood of Jesus over you, the missus, and the baby.
Здравствуйте и добро пожаловать на очередной выпуск " Кровь,
Hello and welcome to another edition of'Blood,
Вообще-то, кровь Ника, из-за неё она и потеряла силу.
Actually, Nick's blood, that's how she lost her powers.
Кроме этого жир в печени затем попадает в кровь в виде триглицеридов, которые могут приводить к лишнему весу блокировке артерий и сердечным заболеваниям.
What also happens is that this fat in the liver is then sent out into the bloodstream as triglycerides, which can lead to excess weight plus blocked arteries and heart disease.
Который возьмёт образцы для лабораторных исследований : кровь, мочу, слизистую желудка - всё такого рода, и записать их.
Someone to take possession of the pathology samples - blood, urine, stomach lining - that sort of thing - and record them.
Это военный обряд, и эти храбрецы прольют кровь.
This is a war ceremony, and these braves is out for blood.
Но не он твоя кровь и плоть.
But he's not your blood.
На моих руках кровь моего друга, и ты думаешь, что сможешь откупиться за 50 штук?
I got my friend's blood on my hands, and you think you can buy off for 50 grand? !
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 2. "Прости и забудь".
♪ Blue Bloods 5x02 ♪ Forgive and Forget Original Air Date on October 3, 2014
Это только теория, но если мы прогоним кровь Майи через твою систему кровообращения...
Now it's just a theory, but if we were to circulate Maya's blood through your system...
Если мы прогоним кровь Майи через твою систему кровообращения...
If we were to circulate Maya's blood through your system...
Уэсли и Чип чисты, но взгляните на кровь на одежде Киши.
Wesley and Chip were clean, but look at all the blood on Keisha's clothes.
Берём 2-литровый чугунный котёл... добавляем человеческую кровь, чайную ложку красного фосфора, приправляем человеческим волосом, подогреваем, пока не появится мрачный дым, и выходит...
Using a two-quart cast-iron cauldron... you add human blood, a teaspoon of red phosphorus, then garnish with human hair. You heat it all up until there is a gloomy smoke, and then you have...
И зачем кому-то брать кровь у мертвеца?
Can it tell us why somebody took the blood of a dead man?
Тот, кто заимствовал кровь Турка и пользовался алтарём Ласка.
Someone who borrowed Turk's blood and availed themselves to Lusk's altar.
Как и предполагал, я нашел кровь Турка в котле.
As I expected, I found Turk's blood in the cauldron.
И Генри проверил вышеупомянутую кровь.
And Henry hath run said blood.
И пусть эта кровь сильного позволит тебе излечиться.
And let this blood of the powerful allow you to heal.
Я представляю, как ты меня заставляешь пить человеческую кровь. и смеёшься надо мной в то время как я страдаю.
I can imagine you making me drink human blood and laughing at me while I suffer.
Ты убедил меня снова пить человеческую кровь и поэтому я стал мясником.
1912, you convinced me to drink human blood again, which is why I became a ripper.
Она была убита, ее кровь сливалась прямо возле меня, и убийца заставил меня поверить что это моя вина.
She was murdered, drained of her blood right in front of me, and the killer made me believe I was responsible.
Твой друг Энзо заставил меня выпить его кровь и теперь мне так хочется пить.
Your friend Enzo made me drink his blood, and now I'm just so thirsty.
Если мы доставим его в калифорнийскую лабораторию они смогут использовать его кровь и создать вакцину.
If we can get him to the lab in California they can use his blood and make more of the vaccine.
Поскольку твоя кровь у нас, мы нашли следы диазепама и оксикодона, таких же наркотиков, которые были в организме Дэйши и которые мы нашли в её ванной комнате.
As far as your blood goes, we found traces of Diazepam and oxycodone, the same drugs that were in Daycia's system and the same drugs that we found in her bathroom.
Я.. я только приму лекарство и сдам кровь...
I-I get the medicine, they take my blood...
На одном утюге кровь и даже ДНК Зиани.
One iron even has blood and Ziani's DNA on it
Кровь сухая и хлопьевидная.
Blood's dry and flaky.
Кровь и ткани на бите принадлежат Гринхолму.
The blood and tissue on it is Greenholme's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]