Кровь идёт Çeviri İngilizce
503 parallel translation
У тебя кровь идёт.
You're bleeding.
Из носа кровь идёт, а я заметила только здесь.
My nose is bleeding. And I didn't even notice until I came in here.
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату... который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть.
We're behind the lines, but we know how to honour the soldier... who goes on in spite of blood and death.
У тебя идет кровь!
You're bleeding!
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь?
" If you prick us, do we not bleed?
Ха-ха-ха! У меня кровь идет, Берт!
My mouth's bleeding, Bert!
Идет кровь.
My mouth's...
У тебя идёт кровь.
It's bloody.
Даже кровь не идет.
It's not even bleeding.
- У тебя кровь больше не идёт.
- You're not bleeding anymore.
Смотрите, у бога идет кровь.
Behold a god who bleeds.
У меня идет кровь.
There was all this blood coming out of me.
Кровь идет, но, думаю, ничего не сломано.
Bloody but unbroken, I think.
У меня еще идет кровь.
There is still blood
Несерьезно, но кровь идет.
It's not serious, but messy.
У вас из носа идет кровь.
Your nose is bleeding.
У вас идет кровь!
You're bleeding!
У тебя кровь идет.
- You're hit. You're bleedin', man.
У него кровь идет.
He's bleeding.
Кровь из носа ещё идет?
Is my nose still bleeding?
Нельсон, у тебя кровь идет.
Nelson, you're bleeding.
Пусть кровь идет ".
"I want to have this out right here and now."
- У меня кровь идет!
- My blood is!
У него идёт кровь.
Now listen, everything is okay, no one's gonna get hurt.
- Сильно головой ударилась. - Идёт кровь из носа? Из ушей?
Saigne-t-elle due nez ou des oreilles?
Если мы ковыряем в носу - разве у нас не идет кровь?
If we pick, do we not bleed?
Но у тебя действительно идет кровь!
You're really bleeding!
У парня идет кровь при каждом уколе.
This guy is bleeding from every needle puncture.
Когда вы нас колете, разве из нас не идет кровь?
" If you prick us, do we not bleed?
Ну вот, у него кровь идет!
You made him bleed!
Мистер Симпсон, у нас у всех носом идет кровь.
- Mr. Simpson, we all have nosebleeds.
Потом берем туалетную бумагу. Отрываем маленькие кусочки и залепляем ими все места, откуда идет кровь.
Next, we take some toilet paper... tear off some teensy little squares... and stick one there and there and anyplace you're bleeding.
У него идет кровь.
He's bleeding.
У него идет кровь.
Listen, he's bleeding.
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
У тебя идет кровь?
Is that blood?
- Гай? У Вас идет кровь.
Hey, you're bleeding!
Я уверен, что она такая же удобная, но у меня часто идет кровь из носа...
I'm sure it's just as comfortable as this one is, but I get nosebleeds, so...
Кровь идет? Ничего нет.
Am I bleeding?
У тебя идет кровь!
My God, you're bleeding!
у тебя идет кровь, Канн ты стал смертным.
Your blood flows, Kahn. Just like the blood of a mortal.
У вас кровь идет из носа.
Hey, your nose is bleedin'.
- У него кровь идет.
He's bleedin'.
" Если нас уколоть - разве у нас не идет кровь?
" If you prick us, do we not bleed?
Эдди, у меня кровь не идет?
Eddie, am I bleeding?
- У тебя идет кровь.
- You're bleeding.
Конечно, у меня идет кровь.
Of course I'm bleeding!
У него идет кровь.
He's really bleeding a lot.
У него кровь идет.
That's bleeding!
У меня кровь из носа идет!
My nose bleeding!
Черт, у тебя кровь идет.
Goddamn man, you're bleeding.
кровь идет 21
идет дождь 61
идёт дождь 28
идет война 59
идёт война 30
идет 1284
идёт 975
идете 33
идёте 22
идет снег 17
идет дождь 61
идёт дождь 28
идет война 59
идёт война 30
идет 1284
идёт 975
идете 33
идёте 22
идет снег 17
идет сюда 16
идёт перевод 84
кровь 1125
кровь из носа 19
кровь за кровь 47
кровью 50
кровь повсюду 23
кровь была повсюду 22
кровь христова 17
идёт перевод 84
кровь 1125
кровь из носа 19
кровь за кровь 47
кровью 50
кровь повсюду 23
кровь была повсюду 22
кровь христова 17