English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Инспектор

Инспектор Çeviri İngilizce

5,993 parallel translation
Он работает на полицию. Лейтенант Эймс, инспектор порта в столице.
The vic actually works for the P.D. It's a Lieutenant Ames, harbormaster.
Одну минуточку, инспектор.
If you'll excuse me for a moment, inspector.
Инспектор, я действительно думаю, что мистер Уэлкин опасен.
Inspector, I do think Mr. Welkin is dangerous.
Инспектор?
Inspector?
Я справлюсь, инспектор.
I can handle this, Inspector.
Мило, что вы решили присоединиться, инспектор.
Nice of you to join us, Inspector.
Можете насмехаться, инспектор, но вы можете оказаться правы.
You may mock, Inspector, but you may be right.
Надеюсь, вы или инспектор сможете обеспечить такой же темп.
- I'm hoping you or the inspector may provide a bit of pace.
Никто не обвиняет вас, инспектор.
No-one blames you, Inspector.
Инспектор - хранитель калитки.
Inspector. Wicket keeper.
Ещё теплится надежда, что инспектор вызволит капитана из тюрьмы.
There's still hope the inspector will spring our captain from jail.
Эти люди потеряли друга, инспектор.
These men have lost a friend, Inspector.
Даже инспектор Салливан увидит связь, наконец-то.
Even Inspector Sullivan will make the connection in the end.
Доброе утро, инспектор.
Morning, Inspector.
О, инспектор, слава богу!
Oh, Inspector, thank heavens!
Инспектор!
Inspector!
О, инспектор...
- Inspector...
Инспектор решительно настроен меня повесить.
The Inspector's determined to see me hang.
Спасибо, инспектор.
Thank you, Inspector.
- Инспектор...
- Inspector...
Ты начинаешь говорить как инспектор Салливан.
You're beginning to sound like Inspector Sullivan.
Но инспектор, глупый индюк по имени Валентайн, не посчитал это важным.
But the Inspector, stupid clod called Valentine, didn't think it was relevant.
Инспектор подумает, что вы сошли с ума. - Есть проблема?
~ The Inspector'll think you've gone mad.
Пожалуйста, инспектор.
Please, Inspector.
А, инспектор, какой приятный сюрприз.
Ah, Inspector, what a pleasant surprise.
Инспектор.
Inspector.
Инспектор, мы бы хотели поговорить с миссис Годден.
Inspector, we'd like to speak to Mrs. Godden.
Инспектор, вы делаете ошибку.
Inspector, you're making a mistake.
И инспектор уже произвёл арест.
And the inspector's already made an arrest.
Инспектор, отпечатки пальцев на ноже.
Inspector, the fingerprints on the knife.
Инспектор, пожалуйста, мне надо быть рядом с сыном.
Inspector, please, I need to be with my son.
Проблемы, инспектор?
Is there a problem, Inspector?
Инспектор...
- Inspector...
Простите, инспектор, мы правда подумали...
I'm sorry, Inspector - we really thought...
Эй, всё в порядке, инспектор.
Hey, it's all right, Inspector.
Инспектор...
Inspector...
К сожалению, такие моменты инспектор не считает важными.
Unfortunately, that's not the sort of thing the Inspector sets store by.
Инспектор, я здесь по приходским делам.
Inspector, I'm just here on parish business.
Инспектор Салливан.
Ah, Inspector Sullivan.
Инспектор Салливан...
Inspector Sullivan...
Инспектор Салливан.
Inspector Sullivan.
Вы пришли за билетами на представление, инспектор?
Are you here to buy tickets for the performance, Inspector?
Уверен, для вас это не новость, инспектор.
I'm sure that's no news to you, Inspector.
А поскольку инспектор Салливан не проявляет интереса, я уверен, Господь, в мудрости своей, простит, если вы намекнёте, кто это.
And because Inspector Sullivan doesn't seem interested, I'm sure the good Lord, in all His wisdom, would forgive you if... .. you dropped a hint who it is.
Инспектор Салливан был прав.
Inspector Sullivan was right.
Инспектор, это серьёзный вопрос.
Inspector, this is a serious matter.
Что ж, давайте, инспектор.
Well, go on, then, Inspector.
Это не новость, инспектор.
This isn't news, Inspector.
Инспектор, за свою карьеру я нажил настоящих врагов, личных врагов, людей, которых по-настоящему хотел убить.
Inspector, in my career, I've made real enemies, proper enemies, men I have genuinely wanted dead.
Почему инспектор не мог дождаться премьеры, чтобы арестовать Бентли?
Why couldn't the Inspector have waited until after first night to have arrested Bentley?
Это моя юрисдикция, инспектор.
This is my jurisdiction, Inspector.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]