Ищи Çeviri İngilizce
1,402 parallel translation
Ищи тех, кто все еще ребенок. Тех, кто послушает тебя и будет тебе доверять.
The ones who listen to you and trust you.
Открой свою пекарню, ищи себе клиентов... И съеби уже из моей ванной!
Get your own bakery, find your own customers get the fuck out of my bathroom!
Если ты хочешь нормальных парней, тогда сама их и ищи!
You won't be satisfied with anything unless you have an objective in the first place!
Я до сих пор в бегах, так что не ищи меня.
I'm still on the run so don't look for me.
Ищи в 5-м классе.
She's in Class 5.
Не ищи их, Софи.
Never look for them, Sophie.
Не ищи меня.
Don't look for me.
Проваливай пока и ищи камень!
Now, you get out of here and find me that diamond.
- Другой ищи жена!
- Get yöur own wife!
Ищи давай.
You better, man.
Так, теперь давай иди ищи.
Right? Now, go and get looking.
Послушай, если не нравится - ищи другую работу.
Listen... if you're not happy, find another job.
Молчи, не ищи себе проблем.
Be quiet, don't go looking for trouble.
Прогони анализ ещё раз, ищи всё возможное.
Run the screen again for whatever you can think of.
Даже не ищи причин, приятель.
Nah, don't even try and explain it, mate.
Ищи пульт управления.
Find the transmitter controls.
Может, на нём ярко-красным написано "пульт управления передатчиком", ищи!
They might have "transmitter controls" written in big red letters.just look.
Ищи свою чертову легушку сам.
Find the damn frog by yourself.
Не ищи свиданий в изоляторе.
Don't look for dates in the holding tank.
Подбирайся к точке G. ищи ее, ищи.
Feel around the G-spot. Seek and you shall find.
Принеси мне статью, либо ищи новую работу.
You get me a quote or find a new job.
Если ты желаешь мне счастья, то не ищи нас.
If you want me to be happy, you won't try to find us.
Не ищи её.
Don't go looking for her.
Хорошо, ищи пасхальное яйцо.
Okay, find the Easter egg.
Ищи дальше.
Well, keep searching.
ищи свою удачу!
Seek your fortune!
Хочешь ответов, ищи их.
You want answers, go find'em.
Ищи сам.
See for yourself.
Сэкияма-тян, ищи. Найдем ее вместе.
- Sekiyama-chan, go looking for it
Давай. Ищи, я засеку время.
Find one I'll time you.
Ищи слабое место в них, понимаешь?
Just wait till he looks off, get it?
Не ищи её, милый.
I'd give up now, darling.
Тогда не ищи его.
Then run the other way.
Мы тут всю ночь проведем, если понадобится. Слышь, ищи его.
We're out here all night long if we have to.
смотри сам, ищи, где хочешь хотя на самом деле... может, ты вначале обыщешь меня
Go ahead, look anywhere you'd like. In fact, maybe you should just start with me.
В следующий раз ищи родственика без приводов, буду тебе признателен.
If you could find a member without a felony record, that would be just super.
Не ищи со мной встреч. Я не хочу чувствовать себя виноватым перед Чжон Сок.
Episode 12
Ищи дальше.
Keep searching.
Эй, чувак, мы уже закончили, иди ищи свою мамочку.
Son, we done here, so why don't you go find your mommy.
Ищи под самьıм взором Цезаря.
Look under the gaze of Caesar.
Где девушка? Ищи её.
Where is the girl?
Ищи все, что пожелаешь.
Seek all you wish.
... Ищи своё счастье.
Just go get happy.
Ищи!
Go!
Ищи съезд!
It's a little side road for trucks in trouble.
Если ты ее ищешь, то ищи там.
Go over there
Ищи не ищи - тут всё равно ничего нет.
There's two great Holsteins here!
Ищи.
- Go fish.
Ищи дальше.
No, go fish.
Не ищи со мной встреч.
We'll never get married in this birth.
Не ищи со мной встреч.
May you beg and make a living.