Ищите кого Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Ищите кого-нибудь?
Are you looking for someone?
Ищите кого-то?
You looking for someone?
Ищите кого-то, мистер МакКенн?
Looking for someone, Mr. McCann?
- Ищите кого-нибудь?
You looking for somebody?
Роберт Фридман... Небесный гусар в запасе. Ищите кого-то в небе?
Robert Friedman flying hussar in the reserves.
- Если вы ищите кого-то, что бы оклеветать капитана Крагена или это подразделение поищите кого-нибудь другого.
If you are looking for someone to denigrate Capt. Cragen or the unit... find someone else.
Вы ищите кого-то?
Are you looking for someone?
Или вы это поймете или ищите кого-нибудь другого.
Either you understand that, or you find someone else.
И вы ищите кого-то, что бы обвинить, или...?
And you're looking for someone to blame, or...?
Ищите кого-то?
dennis : Looking for someone?
Ищите кого-то, кто знает местность?
Looking for someone, you know Bailies?
Они думают что нашли родных Джен До я представляю что вы чувствовали, когда заявили о том, что ищите кого-нибудь на свое место
They think they found Jane Doe's family. I'm sure you felt that you need to be even-handed when you announced you were looking for someone to take over as chief.
Ищите кого-то?
Looking for something?
Вы ищите кого-то конкретного?
Are you looking for anyone in particular?
Ищите кого-то, кто вероятнее всего подведет вас, сделает все, чтобы вы смогли его послать, и когда он вас разочарует, что он непременно должен сделать,
look for someone who's likely to let you down, do everything you can to drive him away, and when he fails you, which he must inevitably,
Просто ищите кого-нибудь, кто одевается на ходу.. завтракает по пути к машине.. поправляет макияж за рулем.
Just look for someone who dresses in a hurry... eats her breakfast while rushing to her car... and applies her makeup as she drives away.
Я тот, кого вы ищите.
I'm the one you want.
- Кого-то ищите?
- OK. - Looking for someone?
Кого вы ищите?
Who are you looking for?
Кого вы ищите?
Who are you looking for, sir?
- Вы кого-то ищите?
- You wanted to see somebody?
- Вы кого-нибудь ищите?
- And you were looking for someone over there?
Вы кого-то ищите?
Looking for someone?
Кого-нибудь ищите? В чем дело?
Looking for somebody?
Если вы кого-то другого ищите, кроме меня, забудьте.
If you're looking for anybody but me, forget it.
Кого же вы ищите, мэм?
Oh, what are you looking for, ma'am?
Кого-то ищите?
Who are you here for?
Но кого именно вы ищите, Аполло?
Exactly what are you lookin'for, Apollo?
Тот, кого вы ищите, здесь.
The one you seek is here.
Эй, кого вы тут ищите?
just who you lookin'for, Mister?
- Я Кормен, Вы кого-то ищите?
- I am Corman, who are you looking for?
Могу заверить Вас, инспектор, что тот, кого вы ищите не из наших.
Take my word for it inspector : the person you are looking for, is not one of ours.
Кого-то ищите?
Can I help you?
Если что-то ищите на кого-то, поговорите с кем-нибудь другим.
If you think someone did something funny, go talk to someone else.
Вы кого-то ищите, или вы живёте неподалёку?
Are you looking for someone, or you live close by?
Ну, так кого Вы ищите?
- Who are you looking for?
- Мистер, вы кого-то ищите?
Are you looking for someone?
Держи, это тот, кого вы ищите, детектив Чен.
They say he's quit 2 jobs.
Вы кого-то ищите?
You here to see someone?
Матьё, выйди. Пожалуйста! Вы кого-то ищите?
Come on Mathieu, please!
Но я не та, кого Вы ищите!
- Yes, but I'm not the one...
О том, чтобы ищите, чтобы обвинить кого-нибудь?
This is about looking for somebody to blame?
Миссис Пейли, кого вы ищите?
Who are you looking for Mrs. Paley?
- Кого вы ищите?
- Who you looking for?
Кого-то ищите?
Looking for someone?
Вы кого-то ищите?
Who are you looking for, ma'am?
- Вы кого-то ищите?
Who are you looking for?
Это некто, кого вы ищите.
Someone you looking for.
- Тогда ищите еще кого-нибудь.
- Then find someone else to help you.
- Вы кого-то ищите?
- Who are you looking for?
Я тот кого вы ищите.
I'm the one you're looking for.
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я встречал 65
кого 5807
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого ты ждешь 16
кого я нашел 32
кого ты ищешь 77
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я нашла 34
кого ты любишь 274
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43