Как она работает Çeviri İngilizce
305 parallel translation
Вы видите, как она работает?
You see how it worked?
- Я просто хотел узнать как она работает.
- I just wanted to see how it worked.
Мне не нравится то, как она работает.
Anyhow I'm fled up with this servant aflflair.
Да, за исключением того, что никто из нас не знает как она работает.
Yes, except that neither of us knows how to work it.
А... вы-вы-вы имеете в виду как она работает?
Ah... you-you-you mean how does it work?
Продавец-консультант показывает вам, как она работает.
A demonstrator shows you how it works.
И вы не знаете, как она работает?
And you don't know how it works?
Я не знаю как она работает.
I can't run that.
А как она работает?
- Yes. - How does it work?
– Как она работает? – Отлично.
- How's she doing in her new job?
Позвольте показать вам, как она работает.
Let me show you how it works.
Вот как она работает :
Here's how it works :
- Но ты знаешь, как она работает?
- But you do know how it worked?
- Разумеется, я знаю, как она работает.
- Of course I know how it worked.
Чёрт её знает, как она работает.
It works when it wants to.
И в любом случае, ты даже не знаешь как она работает.
And anyway, you can't even work it.
Как она работает?
How does it work?
- Как она работает?
- How does it work?
- Hе понимаю как она работает.
I don't get how it works.
Вы, парни, должны посмотреть, как она работает своими ноготками над моей спиной.
You guys ought to see the way she works her nails across my back.
И вот как она работает.
This is how it works.
Как она работает!
We'll be very popular!
Вы думаете, я не пытался разобрать эту комнату на части сотни раз, Чтобы увидеть, как она работает?
You think I haven't tried to pick that room apart a hundred times to see what makes it tick?
Я помогала маме с 6 лет, и я видела, как она работает.
I started helping my mother when I was six, and I watched her.
Как она работает?
How does this work?
Скажи, есть объяснение, как она работает в обратном направлении?
Do they discuss how it works the other way?
Я хочу точно знать, как она работает, на случай если дипломатия не поможет.
I want to know exactly how it works- - just in case diplomacy fails.
Посмотрим, как она работает на поворотах.
Come on, let's see how that thing handles the corners.
А как она работает?
How does it work?
Как она работает?
Your time machine.
Как она работает?
How's it work?
Интересно, как она работает.
- I wonder how it works.
Вот как она работает...
Here's how it works.
- Вот как она работает.
Here's how it works.
Бедная мамочка, она работает, как вол.
Poor Mother. She works like a dog.
- Знаешь, как она работает?
Do you know how it works? - No.
Она пока не работает, но ее можно восстановить я хочу купить ее я берусь за любую работу каждый раз как я зарабатываю 100 долларов, отправляю их ему я не заработаю на ней миллион, но мне этого действительно хочется
It's not much now, but it could be built into something. I'm buying into it. I take every job I can get.
Возможно она работает как та счетная машинка что считает места в аудитории
She probably has one of those counting machines you hold like an usher counting the audience.
Она работает медленно, так как ее дальность довольно маленькая, в данный момент, но она работает.
It's working slowly because its range is rather small at the moment, but it is working.
Не знаю уж как оно работает, но, скажу я вам, она уже 10 лет носит одно и то манто.
I don't know if they're doing well, but I can tell you she's worn the same coat the Iast 10 years.
- Давайте, я покажу, как она работает.
Look, I'll show you how it works. Go, children.
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
It's called... whatever the fuck it's called, and I use... whatever the fuck it is... because I know it works.
Теперь она знает, как он работает.
Okay, she knows how it works.
Она всё еще не работает, как надо.
It's still not performing as well as it should.
Она работает как эхолокация.
It works by echo location.
Она больше не работает у нашего клиента, и мы не можем вызвать ее как свидетеля.
Well... She is no longer working for our client, and... we can't produce her as a witness, so let's move along.
Мы знаем, как она работает. Нужно соблюдать тишину.
We know how it works.
Знаешь я случайно подслушал, как её зовут и где она работает.
You know I did happen to overhear her name and where she works.
Узнай я, что какая-то баба положила глаз на моего парня я бы узнала о ней всё как она выглядит, кем работает, её историю болезни.
If I found out some babe was after my guy, I would have to know everything about her : What she looks like, her profession, what she's being treated for.
Я не знаю как она там работает.
I don't know how she's doing it in there.
Потом справки навели, она это вроде как... - Манекенщицы, что ли? - Да, манекенщицей работает.
Then we found out that she started working as a model and afterwards continued her career as a prostitute.
как она называется 130
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23