English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Камердинер

Камердинер Çeviri İngilizce

93 parallel translation
Квинт. Питер Квинт, камердинер хозяина.
Peter Quint, the master's valet.
Вы говорили, что он был камердинер?
You said he was the valet?
Меня зовут Цутия. Я главный камердинер.
My name is Tsuchiya, chief attendant.
Человек от "Трампера" дожидался, чтобы побрить нас. А камердинер Рекса привёз нашу одежду из Марчмейн-хауса.
He called a man on Thrompos to shave us while his valet collected our clothes from Marchmain House.
Он лакей или камердинер?
is he a valet or a butler?
Меня зовут Грейвс. Я - камердинер графа Фоскаттини. Что случилось?
I'm Count Foscatini's valet.
Ради чего Грейвс сказал мисс Лемон, что он личный секретарь, когда он только камердинер.
Why on Earth did Graves tell Miss Lemon he was a private secretary when he's really only a valet?
Но только я не барин, а камердинер молодого барина.
But I'm not a gentleman, and the valet young master.
Гарак, это мой личный камердинер Мона Лавситт.
Garak, this is my personal valet, Mona Luvsitt.
Она ваш камердинер или личный убийца?
Is she your valet, or your personal assassin?
Камердинер.
Valet.
Эта квартира, моя одежда, даже камердинер были предоставлены мне моим правительством.
This apartment, my clothes, weapons, even my valet were provided to me by my government.
Это камердинер лорда Стокбриджа.
Elsie, this is Lord Stockbridge's valet.
Камердинер м-ра Вейссмана предупредил нас, как только они прибыли, поэтому мы отдельно приготовили суп.
I can't tell Mrs. Croft. I simply don't dare. Everything's under control, Your Ladyship.
Кто из вас камердинер м-ра Вейссмана?
Thank you, Mrs. Wilson.
В любом случае, камердинер капитана, м-р Барнс, сказал, что тот хотел немедленно уехать, однако леди Лавиния убедила его остаться до завтра, чтобы не создавать шума.
Except with my own secrets, of course. Well, I don't know much, milady, but apparently he was counting on Sir William for an investment... and had guaranteed his interest, whatever that means.
Да, но я думаю, что и так ясно, что это сделал камердинер.
No, the valet isn't the butler.
Нет, камердинер и дворецкий - разные вещи.
He's in their rooms at night. He could do it.
Камердинер?
VALET?
И мой зять Чарли - мусорщик, мой камердинер.
Behrke, who had only conducted the high school band, and my brother-in-law Charlie, a garbage man, as my valet.
Камердинер.
I am Gunther. Floor valet.
Камердинер видеть Вас и мистер Эллиот спорить в баре.
One of our officers saw you talking to Mr. Elliott And he says there was an altercation at the bar.
Мой камердинер тиснул вам в машину жучек.
My valet hid a tracking device in your car - -
Я - Джон Бейтс, новый камердинер.
I'm John Bates, the new valet.
- Новый камердинер?
- The new valet?
И еще прибыл новый камердинер, милорд.
Oh. And the new valet has arrived, my lord.
Томас, мне не нужен камердинер.
Yeah, Thomas, I don't need a valet.
Я - Моззли, сэр. Ваш дворецкий и камердинер.
I'm Molesley, sir, your butler and valet.
Потому что нам не нужен мажордом. И камердинер тоже, если на то пошло.
Because we do not need a butler or a valet, if it comes to that.
Камердинер мистера Напьера, кажется, знает свое дело. И Томас тоже.
Mr Napier's valet seems a competent fellow, and Thomas knows what he's doing.
С какой стати камердинер будет помогать мне с вином?
Why would I order a valet to help with the wine?
камердинер Нигель обычно продает, но он на забастовке.
Nigel the valet used to supply, but he's on strike.
Это Джордж, камердинер, Эми и Брайан.
This is George, Amy and Brian.
Камердинер Его Сиятельства.
His Lordship's valet.
Вряд ли опытный камердинер, как мистер Бейтс, захочет работать в пабе!
It doesn't seem likely that a trained valet like Mr Bates would be content to work in a public house!
Нет причин, почему бы вам не одевать его, пока не придет новый камердинер.
I don't see why you can't dress him until there's a new valet.
Вот идет мистер Моззли, камердинер графа Грэнтэма.
There goes Mr Molesley, valet to the Earl of Grantham.
Я никогда не работала в доме, где камердинер и горничная были бы женаты.
I've never worked in a house where a valet and a housemaid were wed.
Камердинер Его Сиятельства собирается ехать на нем.
His Lordship's valet is catching that one.
Графу теперь нужен новый камердинер, так?
There'll have to be a new valet now, won't there?
Я камердинер.
I'm the valet.
А твоя роль - это Камердинер.
And you character is that of the "Valet".
Камердинер
– "Valet". – Hm-hm!
А это мой камердинер, мой камердинер не ходит пешком.
This is my valet, my valet does not walk.
Меня зовут доктор Кинг Шульц, это мой камердинер Джанго, а это наши лошади - Тони и Фриц.
My name is Dr. King Schultz, this is my valet Django, and these are our horses Tony and Fritz.
Я думал, что после свадьбы вам нужен будет хороший камердинер.
Only I thought you'd be needing a proper valet, once you're married.
- Как камердинер.
- As a valet.
Разве он не камердинер?
Isn't it pronounced valet?
Британия представляет собой парковочную стоянку, и мы просим её вести себя как камердинер с нашими ракетами.
"Britain is the car park and we are asking them " to act as valets for our missiles.
Это камердинер билет.
It's a valet ticket.
Нет, потому что камердинер имеет доступ ко всем и вся.
No, there's one butler, and there's lots of valets running all over the place. He takes care of people.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]