English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Картофельное пюре

Картофельное пюре Çeviri İngilizce

86 parallel translation
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach.
- Картофельное пюре к мясу.
Roast veal and sprouts...
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Here is the pheasant, sir. I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle.
А картофельное пюре с комочками?
Will you make mashed potatoes with the lumps?
Вот это - картофельное пюре. Это - горошек. Мы называем его "мягкий горошек".
That's your mashed potato, this is your peas, mushy peas, we call them.
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
- You're not turning me into a mashed potato.
- Картофельное пюре.
- What? Mashed potatoes.
Он явно не ест ни свиные отбивные, ни сосиски, ни картофельное пюре!
He probably doesn't eat pork cutlets. Sausages and mash!
Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу- -
Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor...
Хочешь картофельное пюре?
Did you want mashed potatoes?
Овощи, картофельное пюре, масло, пикули, соль, салфетку.
Vegetables, mashed potatoes, butter, pickles, salt, a napkin.
Девочки, доедайте свое картофельное пюре. Ок?
Girls, you finish those mashed potatoes, okay?
Картофельное пюре уже не новая вещь.
Mashed potatoes isn't new.
Да, ну, тогда я вижу Мистера Внимательность забрызганного кровью и делающего картофельное пюре из этого парня. И прежде чем я смог спросить "что не так с этой картиной" ... он бьет меня прямо в кокосовый орех.
Yeah, well, then I see Mr. Considerate here... covered in blood, makin mashed potatoes out of this fella... and before I could get to "What's wrong with this picture"... he clocks me right in the coconut.
У вас есть картофельное пюре?
You got mashed potatoes?
Ваше картофельное пюре, леди.
Stop! I know you can totally hear me!
Слово Судьи спора на пощечину окончательное и не подлежит обсуждению, поэтому марш на кухню и приготовь картофельное пюре, сейчас же.
- No! The Slap Bet Commissioner's word is final, so get in the kitchen and mash some potatoes, now.
Никто не изобретал сэндвич, также как и картофельное пюре.
Nobody invented the sandwich any more than mashed potatoes.
И он ел мое картофельное пюре.
When, when, when. Thank you.
Индейка и картофельное пюре стоят у меня в горле колом и идут вниз до самого моего... ну, прямо вниз идут.
Got me a solid column of the wife's stuffing and gravy starts at my neck runs straight down to my... well, straight down.
Я претендую на картофельное пюре.
I missed you too. I call Dibs on mashed potatoes.
Шницели в морозилке, а картофельное пюре в холодильнике.
There are schnitzels in the freezer and mashed potatoes in the fridge.
И картофельное пюре.
And mashed potatoes.
Я возьму картофельное пюре.
Oh, get the mashed potato.
Я вижу забор, дерево и облако, похожее на картофельное пюре.
I can see a fence, A tree and a cloud shaped like mashed potatoes.
Если вы перемешаете картофельное пюре и соус, вы не сможете потом отделить одно от другого.
If you mix the mashed potatoes and sauce, you can't separate them later.
Картофельное пюре, кукуруза и техасские тосты.
Mashed potatoes, corn and Texas toast.
Мама, картофельное пюре восхитительное.
Mama, these mashed potatoes are delicious.
Затем приготовим сливочное картофельное пюре, а, напоследок, займемся шоколадным тортом
My buttery whipped patatas and we're gonna be finishing off with a chocolate pecan pie.
И тут мое особенное картофельное пюре с чесноком и базиликом.
And these are my very special garlic basil mashed potatoes.
- Дети, они любят картофельное пюре с чесноком.
♪ It makes you love a life of misery the kids, they love the garlic mashed potatoes.
Например, картофельное пюре вместо сырка в глазури?
Purée instead of cream cheese?
Я сделаю картофельное пюре.
I'll be right in to mash the potatoes.
Ууу, я хочу картофельное пюре.
Ooh, mashed potatoes sound great.
Ооо, картофельное пюре.
Ooh, mashed potatoes.
Я люблю картофельное пюре с маслом, вот и всё.
I like butter in my mashed potato, and that was all it was.
В картофельное пюре молоко добавляют, в подливку тоже, плюс там сверху тёртый сыр.
Well, you have milk in the taters, milk in the gravy, parmesan crust.
Говорят, что он не может есть картофельное пюре по религиозным причинам...
Some say that he can't eat mashed potato for religious reasons...
У детей уже картофельное пюре из ушей лезет.
These kids have mashed potatoes coming out of their ears.
Здесь домашний мясной рулет и картофельное пюре с горошком, кукурузой и бобами.
Here comes homemade meatloaf and mashed potatoes with a touch of TLC.
Жареная курица, сэндвич и сыр, картофельное пюре.
Fried chicken, mac and cheese, mashed potatoes.
Это отличное картофельное пюре.
Do those potatoes like I told you?
Курицу и картофельное пюре.
Chicken and mashed potatoes.
И наконец-то, знаменитое картофельное пюре Фрэнка Рейгана.
And last but not least, the world-famous Frank Reagan Mother's Day Mash.
Да, а потом я покажу ему КТ, и подчеркну, где именно его мозг превратится в картофельное пюре.
Yeah, maybe then I'll show him the C.T., I'll point out exactly where his brain's turning into mashed potatoes.
У нас есть картофельное пюре
♪ We're having mashed potatoes
Подай мне клюквенный соус У нас есть картофельное пюре
♪ Pass the cranberry sauce ♪ No... ♪ We're having mashed potatoes ♪
Я уверена Шейла приготовила все вкусно, тыквенный пирог и картофельное пюре -
I'm sure Sheila has made all your favorites, pumpkin pie and mashed potatoes- -
- Да ладно, я все равно не собираюсь проводить остаток жизни, готовя для тебя картофельное пюре.
I'm not spending the rest of my life cooking mashed potatoes for you.
Я возьму картофельное пюре.
Could you pass the mashed potatoes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]